Просмотр полной версии : Манга One Piece лицензирована в России
Страницы :
1
2
3
[
4]
5
6
7
ThePandaMan
06.10.2011, 23:00
http://s011.radikal.ru/i315/1110/19/05c21ae2afc7.jpg
было уже. не удивил.
IIISWORDTECHNIQUE
07.10.2011, 01:22
Название менять надобна или не переводить вообще,лучше будет:bl:
Большой Куш...
Ка представлю фразы вроде "Я найду Большой Куш и стану Королём пиратов!" или "Большой Куш существует" так хочется смеяться и плакать одновременно.
Какой к чёрту "Большой Куш"? Почему нельзя было оставить оригинальное название?
Если удалят и онлайн главы, то не представляю что буду делать. Скачать 600+ глав у меня не хватит ни сил ни терпения. А их же ещё и по сто раз перекачивать придётся(иногда загрузка сама собой останавливается). А покупать мама не будет, она так сразу и сказала когда я высказала, что было бы неплохо иметь у себя Ван Пис.
viajante
07.10.2011, 19:50
Если удалят и онлайн главы, то не представляю что буду делать. Скачать 600+ глав у меня не хватит ни сил ни терпения. А их же ещё и по сто раз перекачивать придётся(иногда загрузка сама собой останавливается).
Фанаты такие фанаты. Палец о палец ударить не хотите.
Палец о палец ударить не хотите.
У неё очень медленный интернет!
Фанаты такие фанаты. Палец о палец ударить не хотите.
Вам говорить легко, а я даже онлайн главы с трудом читаю.
Взять хоть новую главу Ван Писа, я её пыталась со вчерашнего дня, как только она появилась на ридманге, закончила только недавно. Настолько медленно грузятся страницы. Скачивать в таком темпе я просто не смогу.
Будь нормальный интернет - скачала бы как нефиг делать, а так... только раздолбаю и так еле живой компьютер.
viajante
07.10.2011, 20:45
Скачивать в таком темпе я просто не смогу.
Было бы желание. У самого был медленный интернет. Умудрялся в среднем по гигабайту в месяц скачивать.
интересно а как они слово окама переведут??? :da:
Может быть... гей-кун? :be:
В общем-то, все не так плохо, как казалось первые два дня. Надо просто форум КА почитать, это дарит надежды. У них там.. консультант есть. О__о"
К тому же, издавать они будут по тому раз в два месяца (в лучшем случае), т.е. первые 60 томов выходить будут... 10 лет при самой розоворадужной перспективе.
Собсно, учитывая эти сроки, особо паникующие могут начать учить лунный и валить в Японию за оригиналами. Или заткнуться. :3
жизнь Ванпис продолжается, все танцуют.
NicoAlex
08.10.2011, 00:15
Теперь сайт закроют, а мангодротов пересажают?
Теперь сайт закроют, а мангодротов пересажают?
Нет
Ох. Кусочек русской озвучки We Are в новостях будет?)))))
Ван-пис таки просто Ван-пис)))
Кто там боялся насчет большого куша, слушайте русскую версию we are, отрывок
http://www.youtube.com/watch?v=owNov4GJqyQ
Merciful
10.10.2011, 15:06
Getaway,
Ой, йоб. Я бы и то лучше спел.
MildSeven
10.10.2011, 15:08
Getaway,
Ой, йоб. Я бы и то лучше спел.
давай на мобилку снимай и выкладывай)
Merciful, по-моему очень хорошо получилось))
Getaway,
Ой, йоб. Я бы и то лучше спел.
Спой =)
А главное ван пис будет ван писом
Merciful
10.10.2011, 15:13
Merciful, по-моему очень хорошо получилось))
Ага речь Роджера не переведена. И спето совсем не найс.
Спой =)
100 грам и вам хоть на корейском, хоть на урду спою:sovest:
MildSeven
10.10.2011, 15:15
так возможно слова роджера просто не наложили
DonquixoteDoflamingo
10.10.2011, 15:16
Кто там боялся насчет большого куша, слушайте русскую версию we are, отрывок
BORKED
УЖОС! Лучше бы вообще не делали.
УЖОС! Лучше бы вообще не делали.
да, и чем же так ужасно?// тем что вообще за перевод взялись?)))))
про Роджере нет, потому что выложили в подкасте толко маленький кусочек озвучки)
http://onepiecepodcast.com/blog/2011/10/09/episode-188-ineedlady/
аудио-кусочек
http://www.mediafire.com/?iij70n62z4s1k9i
Senctero
10.10.2011, 15:22
Кто там боялся насчет большого куша, слушайте русскую версию we are, отрывок
http://www.youtube.com/watch?v=q3AOX9hvKZk
Мои уши!!!!!!111111111 Что это за фигня вообще?!
так возможно слова роджера просто не наложили
Ага речь Роджера не переведена. И спето совсем не найс.
100 грам и вам хоть на корейском, хоть на урду спою:sovest:
Этот отрывок прозвучал в подкасте! Я сделал нарезку из инструментал версии. Этого ролика вообще не было бы если я не приложил руку.
Рядом поместим мечты О_О
Ждем версию от Merciful, а пока незачет.
Merciful
10.10.2011, 15:25
да, и чем же так ужасно?// тем что вообще за перевод взялись?)))))
Когда слышиш этот голос, а зади оригинальная японская то можна без напряга сравнить что лутше.
Это моя нарезка из подкаста, что вы паникуете как бабы на базаре!?
Merciful
10.10.2011, 15:27
Ждем версию от Merciful, а пока незачет.
Я бесплатно не работаю. Этому чуваку за то что он спел бабло заплатили.
Merciful, вы хотите чтобы русская озвучка была лучше японской?)) XD
вышло очень даже не плохо, слишком много критиков вокруг.
MildSeven
10.10.2011, 15:31
глупо вообще сравнивать опенинги, голоса у нас и у япошек разные. у них что не певец по голосу дима билан
Я бесплатно не работаю. Этому чуваку за то что он спел бабло заплатили.
Ну ты даеш. Ради родного Ван Писа спеть не можеш...
Не очень. Провал Большого Куша в России все ближе и ближе.
Не очень. Провал Большого Куша в России все ближе и ближе.
Исходя из песни следует, что в аниме звучать куш не будет, будет One Piece.
Исходя из песни следует, что в аниме звучать куш не будет, будет One Piece.
Да без разницы, сам перевод и голос не очень. Кто-то выкладывал клип с женской фанатской озвучкой (вроде как раз ты) и там было куда приятнее для слуха.
LeviCrown
10.10.2011, 15:56
Хех, АДЖ сотрудничает с КА. Упомянула об этом портале в подкасте. Планирует реанимировать свой форум. The war is coming!
Упомянула об этом портале в подкасте.
И что она там сказала? Опять ядом плевалась? Она это с первого дня нашего появления делает и все равно постоянно в аутсайдерах xD
Да без разницы, сам перевод и голос не очень. Кто-то выкладывал клип с женской фанатской озвучкой (вроде как раз ты) и там было куда приятнее для слуха.
Да я. Ну и ее тоже засрали ужасом. Я к фандабу и дабу нормально отношусь, думаю для России это нормально. И почти уверен, наш ванпис будет лучше нашего блича и уж тем более нашего наруто, сравнивая по качеству озвучки. И не забывайте про финансирование. Чтобы нанять хорошего певца нужны деньги! Очень хочется надеятся, что мемориес, белив, рун рун рун, будут на высоте!
Хех, АДЖ сотрудничает с КА. Упомянула об этом портале в подкасте. Планирует реанимировать свой форум. The war is coming!
Да верно, судя по всему она консультирует переводчиков, а может и сама переводит для Комикс Арта.
p.s. Она упомянула скорее всего свой сайт, возможно. Я полностью не слушал.
Да верно, судя по всему она консультирует переводчиков, а может и сама переводит для Комикс Арта.
Провал Большого Куша в России неизбежен.
Но я сомневаюсь, что она переводит, для этого есть профессионалы.
Да я. Ну и ее тоже засрали ужасом.
Ну так тоже не фонтан, но лучше официального все равно.
АДЖ - конкурирующий переводчик ?
Ну так тоже не фонтан, но лучше официального все равно.
На вкус и цвет фломастеры разные. Возможно перепоют песню. Кто наблюдал за американским дабом We are! обратил внимание, что песню не раз изменяли.
Верт, я думаю какая-бы озвучка не была- все равно часть народа назовет ее УЖАСОМ))
откуда столько пессимизма?
я уже остыл. и если большой куш будет только припиской на обложке, а получается что так. то это не так ужасно тоже.
Верт, я думаю какая-бы озвучка не была- все равно часть народа назовет ее УЖАСОМ))
откуда столько пессимизма?
я уже остыл. и если большой куш будет только припиской на обложке, а получается что так. то это не так ужасно тоже.
Мне лично понравилось. И если даб будет хороший обязательно куплю DVD для коллекции.
откуда столько пессимизма?
1. Небольшая аудитория ВП в России по сравнению с Наруто и Бличем, популярность которых при этом падает.
2. Поливанов.
3. Адж влезла туда, куда ей лезть не стоит.
4. Большой Куш.
5. Старые тома мало кому интересны, основная часть фанатов ждет онгоинг.
И т.д. Но дождемся первого тома и посмотрим.
LeviCrown
10.10.2011, 16:21
2. Поливанов.
Маловероятно.
3. Адж влезла туда, куда ей лезть не стоит.
Возможно, это к лучшему, но с другой стороны... Белая Борода!!
1. Небольшая аудитория ВП в России по сравнению с Наруто и Бличем, популярность которых при этом падает.
2. Поливанов.
3. Адж влезла туда, куда ей лезть не стоит.
4. Большой Куш.
5. Старые тома мало кому интересны, основная часть фанатов ждет онгоинг.
И т.д. Но дождемся первого тома и посмотрим.
Я думаю после показа по тв будут новые фанаты. Так как в начале есть такие замечательные арки, как арка Санджи (кстати после этой арки я окончательно влюбился в ванпис), арка Арлонг замечательная, особенно история маленькой Нами.
Маловероятно.
Возможно, это к лучшему, но с другой стороны... Белая Борода!!
То, что она их консультирует, не значит, что с ней во всем согласятся.
Маловероятно.
Это стопроцентно, адж как раз и писала о этом.
Возможно, это к лучшему, но с другой стороны... Белая Борода!!
И Красноголовый Шэнкс. Хотя на форуме Ка писали, что консультируются с японцами по поводу имен персонажей, так что может прокатит и адж не дадут ничего испортить.
арка Арлонг замечательная, особенно история маленькой Нами.
До нее далеко.
Roronoa Tails
10.10.2011, 16:33
Мне понравилось.
Главное чтоб с голосом Зоро нормально всё было.
Верт, я в коллекцию мангу точно куплю.
большинство смотрят онгоинг, но кто не хочет себе томик?
если нет, разве себя фанатом вообще тогда назвать можно?
даже если будет так, ничего в этом страшного не вижу.
большинство смотрят онгоинг, но кто не хочет себе томик?
если нет, разве себя фанатом вообще тогда назвать можно?
Я купил себе оригинальный японский томик, с суперобложкой, СБС и т.д. Мне его одного вполне хватает.
Адж консультирует? Это труба, господа. Готовьтесь к Белой Бороде, Дьявольскому Плоду и к Джинбе. Гонбе передавал ему привет. Впрочем, я уверен, что Джинбе будет Джинбе в любом случае, без чьего-либо вмешательства, да и далеко до него.
Насчёт Поливанова, кстати, не совсем понятно. Тут либо нормальные имена, как СА обещали, либо нормальные имена, но по Поливанову. Взаимоисключающие параграфы детектед.
Кстати, Верт, вопрос: мне давно было интересно, как выглядит напечатанная манга (в оригинале)? Она строго черно-белая, как сканы онгоуинга или с полутонами, как у некоторых первых глав на ридманге?
Адж консультирует? Это труба, господа. Готовьтесь к Белой Бороде, Дьявольскому Плоду и к Джинбе. Гонбе передавал ему привет. Впрочем, я уверен, что Джинбе будет Джинбе в любом случае, без чьего-либо вмешательства, да и далеко до него.
Переводчики не идиоты, чтобы полностью следовать ее советам.
Первое появление Белоуса в 25 томе, это минимум через 4 года, к этому времени адж уже вряд ли будет их "консультировать". Ей скорее всего пару вопросов задали и дальше ее помощь уже будет не нужна.
Она строго черно-белая, как сканы онгоуинга или с полутонами, как у некоторых первых глав на ридманге?
Я в этом фигово разбираюсь, но вроде с полутонами. Сканы онгоинга же на компе чистят, в фотошопе, поэтому они белые. В томе они сероватые.
Mastack, что-то я не помню чтобы в каком-либо переводе где-то дьявольские плоды видел Оо
сканы онгоинга делаются из Джампа
а как выглядит ориганальная манга я думаю можно легко найти в интернете
сам в посл. время все тома в оригинале как выходят беру, начиная с 59-ого.
как пример пойдет?(фоткал с карточками)
http://img20.imageshack.us/img20/1508/img3730c.jpg
http://img11.imageshack.us/img11/6267/img3715qz.jpg
Я в этом фигово разбираюсь, но вроде с полутонами. Сканы онгоинга же на компе чистят, в фотошопе, поэтому они белые. В томе они сероватые.
Он имел ввиду, с таким красноватым оттенком, или черно белые с самого начала?
Верт, А ты сам не пытался влезть к КА?)))
А че, адж бы прогнал всем известными фактами, как а том же споре ББ vs БУ, где очевидно второе. хD
И наверняка эти косульты не более чем обмен парой эмейл сообщений.
viajante
10.10.2011, 17:42
что-то я не помню чтобы в каком-либо переводе где-то дьявольские плоды видел Оо
http://i2.imageban.ru/out/2011/10/10/a59c7814aaa5ca004c6e5871f83c56a8.png
viajante, спасибо, а то я на работе, тут интернет... медленный.
Не дай Бог в официальном переводе КА будет плодовик...
Taka no Me
10.10.2011, 18:19
Дьявольский плодовик
Merciful
10.10.2011, 18:32
А кто такая адж?
Eternal_Flame
10.10.2011, 18:34
Не дай Бог в официальном переводе КА будет плодовик...
супер же а когда собсна выидет лицензированная версия??
Кот Портос
10.10.2011, 18:40
Адж их консультирует.........?:bi::vn::kl::as::fp:
MildSeven
10.10.2011, 18:40
кстати да, хороший вопрос
Плодовик или фруктовик = один хрен.
Манга появится где-то в одно время с аниме.
"О! Смотрите! Это носитель плода адского!!!!!"
Да... совсем ничего хD.
А тизер опенинга мне понравился.
Сказ о том, как плодовик Луффи за Большим Кушем ходил. Японская народная сказка.
good_boy
10.10.2011, 18:59
Читая возможные варианты перевода, становится страшно за будущее One Piece в России.:bi:
Читая возможные варианты перевода, становится страшно за будущее One Piece в России.:bi:
Кто-то меньше недели назад думал, что будет большой куш. Не надо сеять панику.
Про "Большой Куш" - пора бы уже и угомониться, тем более, что в русскоязычном варианте опенинга чётко было слышно "Ван Пис".
А фруктовик-плодовик, повторюсь, - дело вкуса.
За будущее OP в России можно не волноваться. А то развелось "заботливых".
Сказ о том, как плодовик Луффи за Большим Кушем ходил. Японская народная сказка.
Сразу былина. "Слово о полку Луффином".
Про "Большой Куш" - пора бы уже и угомониться, тем более, что в русскоязычном варианте опенинга чётко было слышно "Ван Пис".
Я не разделю твоего оптимизма основаного на черновой демо-версии. При этом НЕ надо забывать учитывать что "большой куш" не ложится на музыкальный ряд первого опенинга. Там нужно именно два слога, пока ребята репитируют, они, не заморачиваясь, спели оригинальное название. Но это не значит, что не будет найдена альтернатива, их масса.
На вскидку: най-дем, впе-ред.
Но самое главное - в манге вообще нет музыки и там можно писать хоть "большой куш", хоть "волшебная лампа Алладина", хоть "томик Бердяева Н.А. "о свободе" и т.д.
Я допилил до дома и послушал песенку. Точнее 2 строки из песенки.
0) И именно по причине двух строк я скажу:
1) Вы обалдели делать прогноз по двум строкам?
2) Спето-то ведь неплохо! Ещё бы кто парню сказал, чтоб он не надрывался так на слове "карта" было-бы вообще замечательно.
Я не разделю твоего оптимизма основаного на черновой демо-версии
Ахаха, тогда я тебе советую не разделять чужого пессимизма по поводу перевода манги или аниме.
Ахаха, тогда я тебе советую не разделять чужого пессимизма по поводу перевода манги или аниме.
А где ты видел что бы я разделял чужой пессимизм? Весь мой пессимизм основан на достаточно грубой ошибке, связанной с переводом имен собственных/названий.
А где ты видел что бы я разделял чужой пессимизм? Весь мой пессимизм основан на достаточно грубой ошибке, связанной с переводом имен собственных/названий.
Ну тогда скажи, о какой грубой ошибке идёт речь?
Ахаха, тогда я тебе советую не разделять чужого пессимизма по поводу перевода манги или аниме.
Текст песни которую поют эти мальчики был написан задолго до того как комикс арт купил лицензию.
Ахаха, тогда я тебе советую не разделять чужого пессимизма по поводу перевода манги или аниме.
Неужто хомячки, фанатично поклоняющиеся всему, что выпустит Comix-Art, добрались и сюда?
Пессимизм не из-за плохого перевода, а из-за общей картины с Ван Пис в России. Даже если перевод будет идеальным и вылизанным до блеска, полностью соответствующий вкусам читателей (что вряд ли), все равно не факт, что его будут покупать. А плохой перевод только добьет и так его шаткое положение.
Надеюсь, переводом Ван Пис занимается тот же человек, что и Драгон Боллом. Это же манга Comix-Art, насколько я знаю.
Текст песни которую поют эти мальчики был написан задолго до того как комикс арт купил лицензию.
То есть? Кто писал и когда.
Неужто хомячки, фанатично поклоняющиеся всему, что выпустит Comix-Art, добрались и сюда?
Опачки, какой поворот;) "Хомячки" "фанатики комикс-арта" - слабенько, очень слабенько.
Верт, я просто включил здравый смысл. А хомячки как раз те, кто поливает говном. И да, у меня нет ни одного релиза данного издательства - это что бы ты не мог в дальнейшем использовать такой дешёвый комментарий в отношении меня.
Пессимизм не из-за плохого перевода, а из-за общей картины с Ван Пис в России. Даже если перевод будет идеальным и вылизанным до блеска, полностью соответствующий вкусам читателей (что вряд ли), все равно не факт, что его будут покупать. А плохой перевод только добьет и так его шаткое положение.
Надеюсь, переводом Ван Пис занимается тот же человек, что и Драгон Боллом. Это же манга Comix-Art, насколько я знаю.
У Ван Писа в России пока что вообще нет никакой картины. Ни общей, ни частичной. Так что calm down.
И как будто тебя волнует судьба Ван Писа в России.
Ну тогда скажи, о какой грубой ошибке идёт речь?
О такой (о чем я уже писал в начале темы, но тебе видать лень читать), что имена/названия НЕ переводятся. Мы знаем Нью-йорк, но НЕ Новый Йорк, Санкт-Петрбург, но НЕ город святого Петра и т.д. В принципе ЧАСТИЧНО переводить собственные имена можно, но это достаточно тонкая работа - определить что можно перевести, а что нельзя. Например, прозвище "мугивара" еще можно, а вот "Монки" - уже нельзя. А они уже на названии облажались, ведь "Ван Пис" - 100% НЕ переводится.
Они даже название не осили, естественно это повод для пессимизма. Пока варианта два: либо они перевдут все подряд, либо частично, но наугад.
О такой (о чем я уже писал в начале темы, но тебе видать лень читать), что имена/названия НЕ переводятся. Мы знаем Нью-йорк, но НЕ Новый Йорк, Санкт-Петрбург, но НЕ город святого Петра и т.д. В принципе ЧАСТИЧНО переводить собственные имена можно, но это достаточно тонкая работа - определить что можно перевести, а что нельзя. Например, прозвище "мугивара" еще можно, а вот "Монки" - уже нельзя. А они уже на названии облажались, ведь "Ван Пис" - 100% НЕ переводится.
Они даже название не осили, естественно это повод для пессимизма. Пока варианта два: либо они перевдут все подряд, либо частично, но наугад.
46-страничная тема - а я оказывается ленивый, хах.
Как же они перевели название "One Piece"? Неужели... "БОЛЬШОЙ КУШ"?? Ох, мамочки!! неужели "БОЛЬШОЙ КУШ" будет в каждом диалоге в манге, а не просто на обложке?? Не может быть!!
Слушай, это сто раз уже проходили: Большой куш - висит на обложке (такая ма-а-аленькая приписка). Про то, что это название будет в манге - ничего не известно. Так что лучше разделяй мой оптимизм, чем чужой пессимизм. Вот когда мы узнаем, как они перевели - тогда и можете плакаться. А пока это выглядит мерзко.
И да, для меня Большой Куш - не препятствие к покупке. А если кто из-за этого не купит мангу - то он таким образом сам себя охарактеризует.
Опачки, какой поворот;) "Хомячки" "фанатики комикс-арта" - слабенько, очень слабенько.
Верт, я просто включил здравый смысл. А хомячки как раз те, кто поливает говном. И да, у меня нет ни одного релиза данного издательства - это что бы ты не мог в дальнейшем использовать такой дешёвый комментарий в отношении меня.
Ну а что, нет что ли? Такой прям весь уверенный, ВП не провалится. Лично закупишь пару тысяч томиков?
У Ван Писа в России пока что вообще нет никакой картины. Ни общей, ни частичной. Так что calm down.
И как будто тебя волнует судьба Ван Писа в России.
В интернете среди фанатов есть. А на рынке посмотрим, но пока ничего хорошего не предвещается.
Я где-то писал, что я волнуюсь? Я просто высказал предположение, что он провалится. Если нет, то хорошо.
То есть? Кто писал и когда.
Люди слушающие подкасты меня удивляют иногда. 17 минута.
Люди слушающие подкасты меня удивляют иногда. 17 минута.
Я не слушал подкаст полностью. Ясно спасибо, послушаем.
тогда и можете плакаться. А пока это выглядит мерзко.
И откуда такая эмоциональная реакция на спокойную констатацую ошибки перевода?
Kotochan
10.10.2011, 20:40
ой-ей. после новости об адж стало немного страшно. хотя интересно что же из этого выйдет. очень надеюсь ляпов типо "джимбе", "плодовик", "красноголовый шэнкс" не будет... хотя озвучка даже обрадовала, она достаточно хорошая. если честно я думала, что она будет намноооооого хуже. так что радует. а еще забавно читать другие форумы, типа форума к-а и форума onepiece. везде пишут практически одно и тоже, но на втором восхваляют адж и поливают калом "сайт-с-черточкой".
забавно:mi:
Люди слушающие подкасты меня удивляют иногда. 17 минута.
Вот же.... я тоже не слушал полностью............ слишком много разговоров.
И откуда такая эмоциональная реакция на спокойную констатацую ошибки перевода?
Это не ошибка. Я думаю, что переводчики умные люди и знают, что "one piece" переводится как "один кусок" например. Но "большой куш" - звучит благозвучнее для русскоязычного пользователя, чем "кусок". Манга предназначена не только фанатам с форума, понимаешь ли.
Ну а что, нет что ли? Такой прям весь уверенный, ВП не провалится. Лично закупишь пару тысяч томиков?
В интернете среди фанатов есть. А на рынке посмотрим, но пока ничего хорошего не предвещается.
Я где-то писал, что я волнуюсь? Я просто высказал предположение, что он провалится. Если нет, то хорошо.
Верт, я ни в чём не уверен. Вообще нельзя быть ни в чём уверенным в этом мире. Я просто не разделяю нытья на этом форуме, в том числе и твоего, к которому примешивается нелюбовь к Алине. Хах.
Нет, я куплю один томик:) А ты не эксперт, чтобы утверждать, что "ничего хорошего не предвещается". Остынь Верт.
И как я уже сказал: "для меня Большой Куш - не препятствие к покупке. А если кто из-за этого не купит мангу - то он таким образом сам себя охарактеризует. "
LeviCrown
10.10.2011, 20:55
ой-ей. после новости об адж стало немного страшно. хотя интересно что же из этого выйдет. очень надеюсь ляпов типо "джимбе", "плодовик", "красноголовый шэнкс" не будет... хотя озвучка даже обрадовала, она достаточно хорошая. если честно я думала, что она будет намноооооого хуже. так что радует. а еще забавно читать другие форумы, типа форума к-а и форума onepiece. везде пишут практически одно и тоже, но на втором восхваляют адж и поливают калом "сайт-с-черточкой".
забавно:mi:
Забавно, вы тоже в очередной раз озвучили мнение большинства отписавшихся здесь, т.е. полили калом адж:) Как бы вас охарактеризовать... хомячки? Нет, не то. Может прозвучит грубовато - кут ялаучылар ^^ Прозвучало даже такое: "НЕТ! У нее худший перевод в нете!". А он у нее вполне приличный. Отсебятины не допустят, надеюсь. По-моему, радоваться надо хотя бы тому, что в издательстве есть человек из фэндома. Значит, не будет подписанных уже ставшим традицией шрифтом Banco звуков, не будет влияющих на сюжет ошибок, связанных с последующими событиями.
ЗЫ. Верт, покупают даже ноунеймные яойные додзики, а ты так уверен в провале Куска, в будущем отпиаренного на все фронта.
Я думаю, что переводчики умные люди и знают, что "one piece" переводится как "один кусок" например.
Умные люди знают, что "New" переводится как "новый". Однако, я ни разу не встречал перевод фильма Мартина Скорсезе 1977 года "New York, New York", как "Новый Йорк, Новый Йорк", только - "Нью-Йорк, Нью-Йорк".
Верт, я ни в чём не уверен. Вообще нельзя быть ни в чём уверенным в этом мире. Я просто не разделяю нытья на этом форуме, в том числе и твоего, к которому примешивается нелюбовь к Алине. Хах.
Нет, я куплю один томик:) А ты не эксперт, чтобы утверждать, что "ничего хорошего не предвещается". Остынь Верт.
И как я уже сказал: "для меня Большой Куш - не препятствие к покупке. А если кто из-за этого не купит мангу - то он таким образом сам себя охарактеризует. "
А я просто не разделяю оптимизма о том, что с ВП все будет зашибись. И те, кто знает адж, думаю со мной согласятся.
Это не экспертиза, а просто предположение. Может мне прыгать до потолка и писать, что ВП у нас ждет такое же будущее, как в Японии?
И как же они себя охарактеризуют? Покупать или не покупать - личное дело каждого. Причины неважны.
ЗЫ. Верт, покупают даже ноунеймные яойные додзики, а ты так уверен в провале Куска, в будущем отпиаренного на все фронта.
Если в стоместном кинозале на сеансе архауса сидит десять человек - это успех. Когда эти же десять человек приходят на фильм Джорджа Лукаса это провал.
Хотя я лично уверен что уж как ДБ кусок точно продаваться будет.
А он у нее вполне приличный.
Лол. Адж, залогинься.
ЗЫ. Верт, покупают даже ноунеймные яойные додзики, а ты так уверен в провале Куска, в будущем отпиаренного на все фронта.
И сколько их там покупают, стотысячными тиражами? Сам считал?
Если уж у Наруто с его огромной школофанбазой в России продажи падают до такой степени, что КА стали удалять мангу с фан-сайтов, то с чего вдруг такая уверенность с Ван Писом, у которого результаты куда скромнее?
LeviCrown
10.10.2011, 21:14
Если в стозальном кинотеатре на сеансе архауса сидит десять человек - это успех. Когда эти же десять человек приходят на фильм Джорджа Лукаса это провал.
А я рассчитывал на серию "Когда я был маленьким":D
LeviCrown добавил 10.10.2011 в 21:14
И сколько их там покупают, стотысячными тиражами? Сам считал?
Если уж у Наруто с его огромной школофанбазой в России продажи падают до такой степени, что КА стали удалять мангу с фан-сайтов, то с чего вдруг такая уверенность с Ван Писом, у которого результаты куда скромнее?
Я как-то говорил, что фанбазе наруто нужны деньги на завтраки и ридманга - потолок их потребностей. Сужу по себе: сканов большинства томов и их переводов, меня удовлетворяющих в сети нет (кроме первого тома от зельмиры). Но заказу томов из Японии препятствует наша почта и дороговизна доставки. Поэтому лицензия в России для меня своего рода мана небесная.
Хотя я лично уверен что уж как ДБ кусок точно продаваться будет.
А он хорошо хоть продается? Тома выходят не так чтобы часто, хотя манга отличная, и перевод тоже хороший.
Kotochan
10.10.2011, 21:21
Забавно, вы тоже в очередной раз озвучили мнение большинства отписавшихся здесь, т.е. полили калом адж:) Как бы вас охарактеризовать... хомячки? Нет, не то. Может прозвучит грубовато - кут ялаучылар ^^ Прозвучало даже такое: "НЕТ! У нее худший перевод в нете!". А он у нее вполне приличный. Отсебятины не допустят, надеюсь. По-моему, радоваться надо хотя бы тому, что в издательстве есть человек из фэндома. Значит, не будет подписанных уже ставшим традицией шрифтом Banco звуков, не будет влияющих на сюжет ошибок, связанных с последующими событиями.
кхм, никого я калом не поливала. просто меня не совсем устраивает ее версия перевода. И я действительно очень рада, что издательству помогает человек, который знаком с куском и что они советуются с японским издательством.
Увидав вот это (http://animemaga.ru/news/manga-bolshoy-kush-srochno-nomer-5480) во мне поселилась маленькая но все-таки надежда, что КА одумаются и все-таки обзовут нашу няшку Ван Писом тоже :bb:
хотя ост ужасен имхо, опять песни перепевают, неужели в рашке никто так и не понял что это плохая идея?!
Эх, а я так надеялся, "Большой Куш" классно название ведь!:ag:
Кума, я очень мило надеюсь так что это вы так пошутили о____о
по мне так пусть приключения лже-мугивар зовется Большим Кушом, а Луффи и ко все-таки живут в Ван Писе xDD
Kotochan
10.10.2011, 22:01
а мне тоже нравится Большой куш. Звучит очень круто. Лучше, чем Одним куском)
Kotochan, соглашусь лишь с тем что и "Один Кусок" тоже звучит не очень как перевод хД
Поэтому лучше все-таки оставить Ван Пис Ван Писом!
Kotochan
10.10.2011, 22:11
Kotochan, соглашусь лишь с тем что и "Один Кусок" тоже звучит не очень как перевод хД
Поэтому лучше все-таки оставить Ван Пис Ван Писом!
да-да, полностью согласна)
но боюсь не пойдет такое название среди новой аудитории
но боюсь не пойдет такое название среди новой аудитории
А чем это название хуже Наруто или Блича? Назвали бы тогда "Наруто: Приключения оранжевого поедателя лапши" или "Блич: Пафосные разборки богов смерти". Даже если куша не будет в самом переводе, то "Ван Пис: Большой Куш" все равно звучит не очень. Напоминает ситуацию с фильмом "Пол". В русском прокате он вышел под названием "Пол: Секретный материальчик". Звучит невероятно тупо, и естественно, было много фейспалмов и нецензурщины в адрес локализаторов.
Rina-chan
11.10.2011, 10:05
Ну, если бы я не знала про что эта манга, то я бы ни за что не купила ее с названием Ван Пис =/
одним куском это вообще бред
так что я за большой куш. И звучит ничего, и смысл немножко отражает
Kotochan
11.10.2011, 10:24
А чем это название хуже Наруто или Блича? Назвали бы тогда "Наруто: Приключения оранжевого поедателя лапши" или "Блич: Пафосные разборки богов смерти". Даже если куша не будет в самом переводе, то "Ван Пис: Большой Куш" все равно звучит не очень. Напоминает ситуацию с фильмом "Пол". В русском прокате он вышел под названием "Пол: Секретный материальчик". Звучит невероятно тупо, и естественно, было много фейспалмов и нецензурщины в адрес локализаторов.
ну, защищать и оправдывать название "Большой куш" я не собираюсь, да и не ясно что заставило к-а назвать ван пис так. мне тоже очень интересно, почему наруто с бличем не трогали, а ван пис добавили приписку в логотипе... но название таки куш звучит лучше, чем кусок, это единственное, что я могу сказать(
да и официально не объявляли, что в манге не тронут "ван пис". а перепевку еще могут изменить, так что ждем и надеемся.
Если они оставят One Piece, то интересно, как будут его писать? На английском? Или на русском? И если на русском, то как именно: Ван Пис или Уан Пис?
Kotochan
11.10.2011, 10:50
Если они оставят One Piece, то интересно, как будут его писать? На английском? Или на русском? И если на русском, то как именно: Ван Пис или Уан Пис?
Не думаю что они напишут на английском в манге.А я искренне надеюсь на ван пис.
Да и наверное их консультант подскажет им, что лучше написать ван пис. Не может же все быть настолько плохо
Да и наверное их консультант подскажет им, что лучше написать ван пис. Не может же все быть настолько плохо
Большой Куш будет, хватит уже, а
В Аниме будет "One Piece" произноситься
Kotochan
11.10.2011, 11:34
Большой Куш будет, хватит уже, а
В Аниме будет "One Piece" произноситься
в аниме да, а в манге неизвестно же.
Eternal_Flame
11.10.2011, 12:06
Уан Пис
вот так ХД
DonquixoteDoflamingo
11.10.2011, 12:08
Уан Пис
Зная россию не ожидайте что это худший вариант
Eternal_Flame
11.10.2011, 12:12
Зная россию не ожидайте что это худший вариант
да ты че норм :bj:
то как именно: Ван Пис или Уан Пис?
выкуси пинки! НЕ ДАЙ БОГ ВОТ ТАК :jz:
хотя зная Комикс Арт от них чего угодно можно ожидать увы... :ax: Фанаты Поливанова фиговы...
Правда вот в Бличе сжалились, Ичиго так и остался Ичиго, а не Итиго. Может и Ван Писку не будут перевирать :da:
А кто вам сказал, что правильно "Ван Пис", а не "Уан Пис"? По мне так 2 вариант как раз-таки правильнее будет. Ибо на английском так пишется и произносится.
UshiNoMimi
11.10.2011, 15:50
Lemmi, Поливанов > Хэпбёрна. тут даже спорить не о чем, сравни обе системы с нихон-сики, и сильно удивишься.
Jeroi D. Mash
11.10.2011, 17:56
...Большой Куш существует! (с) Белоус
Если так и скажет - умру :DDD
Если так и скажет - умру :DDDКогда это скажут, ты и так уже умрешь... все мы умрем :)
DonquixoteDoflamingo
11.10.2011, 19:02
Интересно как назовут Шичибукаев, Ёнко или CP9
Кума, мне как то вам нечего противопоставить кроме как факта что так писали и пишут русские фанаты энного творения уже больше 10и лет :D
UshiNoMimi, разумеется, Поливанов то оффициальный. и тем не менее противников его системы в наше время предостаточно
Интересно как назовут Шичибукаев, Ёнко или CP9
Шичибукаи - великолепная семерка. Отдельный шичибукай - ковбой, но переводчики пойдут еще дальше и назовут: "погонщик коров". Пример: Луффи Джимбею: "Так ты погонщик коров, вот почему ты такой сильный" (чувствуешь как сразу на природу, в деревеньку потянуло).
Ёнко - имератор.
СР9 - тайная полиция №9 (ТП9).
...и тем не менее противников его системы в наше время предостаточно
95% населения — идиоты?
95% населения — идиоты?
я как бы вхожу в общество "противников Поливанова" так что давайте-ка без личностных оскорблений если можно =_=
А я разве кого-то оскорблял? Я вопрос задал.
И потом, я ведь тоже пишу Аокиджи, а не АоКидзи. Но это никак не изменит того, что АоКидзи правильнее.
Кстати Йонко в англ. версии Императоры, в немец. версии Шичибукаи=7 самураев мира.
Lemmi, тут да) но не все что все пишут правильно >) Хотя мне лично пох, ванпис, уанпис... кому как удобно)
Dark Elf
12.10.2011, 13:24
Посмотрим что из этого выйдет, нужно будет почитать первый том.
"Надеемся на лучшее, но готовимся к худшему".(с)
В ожидании новостей от Комикс Арт, сделал пару роликов на 1 опенинг We are!
One Piece opening 1 - We are! (Pop'n'Music version)
http://www.youtube.com/watch?v=GVADkadziho
We are! (Parapara Remix)
http://www.youtube.com/watch?v=5_rQgXYX5PU
Работает на vBulletin® версия 3.8.12 by vBS. Copyright ©2000-2026, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot