|
|
#1 | ||
|
VIP
500,000,000Регистрация: 21.10.2007
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 1,135
Спасибо: 781
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Здесь обсуждаем разные моменты по переводу субтитров на русский язык.
__________________
Мой рейтинг шедевров японской анимации: 1. "One Piece" by Eiichiro Oda 2. "Hikaru no Go" by Hotta Yumi "Кто сильно старается, должен стараться еще больше с большей гордостью!" - Том-сан |
||
|
|
|
|
|
#341 |
|
Заблокирован
12,350,000Регистрация: 08.10.2008
Сообщений: 286
Спасибо: 23
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
381 серия.
15:47, "Русалки, конечно, очень красивы, но я слышал, что Императрица Пиратов Хэнкок вообще сногсшибательна" Вроде бы и в манге и в переводе от VS говориться обратное. "If you're talking about the meramid's beauty, it would even owerwhelm that pirate empress hancock" - Перевод Френки Хаус. "While we're talking about how beautiful mermaids are, I hear even the Pirate Empress Hancock was totally overwhelmed" - перевод VS. Смысл и там и там одинаковый, я бы перевел как - "Если говорить о красоте русалок, я бы даже сказал, что она затмевает красоту самой Императрицы Пиратов Хэнкок" Ну и вслед реплика Робин - "Они же наполовину рыбы...". Имхо всей шутки не улавливается. Может лучше было бы что то вроде "У них же вместо ног плавник?". Дескать откуда взяться трусикам. И у френки хауса и у ВС отсыл идет к ногам именно по этой причине. А так, хороший перевод. Спасибо. :) |
|
|
|
|
|
#342 |
|
Старпом
126,000,000Регистрация: 04.01.2008
Сообщений: 680
Спасибо: 62
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Блин, скачал уже 3 варианта серий, и ни под 1 тайм не подходит =( я уж руками переделал и всё равно на 2-3 фразы отстаёт.
__________________
Каждое существо должно жить и думать так, как будто, оно всего может добиться рано или поздно. © К.Э. Циолковский ![]() |
|
|
|
|
|
#343 | |||||||||||||||||||||||
|
Заблокирован
12,350,000Регистрация: 08.10.2008
Сообщений: 286
Спасибо: 23
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Ну подходит под Zero raws, а так по идее править нужно в 2ух местах всего. После вставки про роджера и после рекламы... Как сами фразы в серии могут разниться по таймингу я не представляю. O_o |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
#344 |
|
Старпом
126,000,000Регистрация: 04.01.2008
Сообщений: 680
Спасибо: 62
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Не знаю что помогло, либо переустановка кодеков, либо повторное скачивание субтитров). вообще полёт нормальный.
__________________
Каждое существо должно жить и думать так, как будто, оно всего может добиться рано или поздно. © К.Э. Циолковский ![]() |
|
|
|
|
|
#345 |
![]() 2,000,000,000Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,634
Спасибо: 32,055
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
ult, ок, спс, исправлю.
Kaizoku nii, сабы для HD равки, ссылка на которую в новости в первом посте.
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama
|
|
|
|
|
|
#346 |
|
Юнга
50Регистрация: 02.09.2008
Сообщений: 2
Спасибо: 0
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
откуда кроме Каге-проекта можно скачать сабы на 381 сер?
|
|
|
|
|
|
#347 |
![]() 2,000,000,000Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,634
Спасибо: 32,055
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama
|
|
|
|
|
|
#348 | |||||||||||||||||||||||
|
Юнга
50Регистрация: 02.09.2008
Сообщений: 2
Спасибо: 0
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
спасибо, а то чо-то Каге лежит((( |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
#349 |
|
Заблокирован
12,350,000Регистрация: 08.10.2008
Сообщений: 286
Спасибо: 23
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Английские сабы http://yibis.com/Scripts/382.php
Интересно узнать, цвет шрифтов в русских сабах планируется изменить с фиолетового на другой? Думаю в новой филлерной арке и архипелаге, фиолетовый совсем не в тему. Уж лучше обычные черно-белые... Последний раз редактировалось ult; 23.12.2008 в 07:23 |
|
|
|
|
|
#350 |
![]() 2,000,000,000Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,634
Спасибо: 32,055
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Насчет смены цвета шрифта - хорошая идея. Но белый не пойдет. Возможно зеленый будет неплохо смотреться.
Сабы сейчас в процессе перевода и переводить много -__- Сегодня вечером надеюсь закончу. Часов в 8-10.
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama
|
|
|
|