|
Результаты опроса: Оцените эту главу | |||
1 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
5 | 4.35% |
2 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
0 | 0% |
3 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
4 | 3.48% |
4 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
17 | 14.78% |
5 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
89 | 77.39% |
Голосовавшие: 115. Вы ещё не голосовали в этом опросе |
![]() |
|
Опции темы | Опции просмотра |
|
![]() |
#1 | |||||||||||||||||||||||
![]() ![]() Регистрация: 22.11.2007
Сообщений: 20,509
Спасибо: 31,767
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Это был не наш косяк быстрого перевода, это было в английском переводе от мангапанды: http://i15.mangareader.net/one-piece...ce-3597889.jpg Дофла говорит: Better vessel than Law - лучший сосуд чем Ло. У мангастрима не было никаких сосудов. Точно неизвестно, какой перевод правильный, хотя от мангастрима считается точнее, его мы и используем для второй версии.
__________________
. Если хотите поддержать сайт и переводы: Сбербанк: 5469 6700 1677 5739 Юмани: 410014625700780 Бусти: https://boosty.to/vertsama ![]() |
|||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Боцман
![]() Регистрация: 22.02.2008
Адрес: Киевчегг =))
Сообщений: 6,181
Спасибо: 2,858
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() В некоторых случаях необязательно буквально/дословно переводить. Допустим "он может быть ещё опасней, чем Ло". Кстати, а у мангастрима как было написано? Просто "сосуд" как-то странно звучит, поэтому я выказал мнение о необязательности прямого перевода. |
![]() |
![]() |