|
Результаты опроса: Оцените эту главу | |||
1 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
2 | 2.33% |
2 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
0 | 0% |
3 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
3 | 3.49% |
4 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
24 | 27.91% |
5 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
57 | 66.28% |
Голосовавшие: 86. Вы ещё не голосовали в этом опросе |
|
Опции темы | Опции просмотра |
![]() |
#11 | |||||||||||||||||||||||
Переводчики
![]() Регистрация: 27.08.2008
Сообщений: 2,884
Спасибо: 494
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
опять таки, вопрос здесь не в том, что он дословно сказал, а в сути сказанного... при передаче на русский язык он не мог пользоваться итальянскими (если я не ошибаюсь) терминами... назвать ее "гулящей женщиной" или "женщиной легкого поведения" в этой ситуации было абсолютно необосновано... так что гейша, которая абсолютно идентична классическому понятию куртизанки, подходит сюда как нельзя лучше... и по содержанию и по форме... Оффтоп |
|||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |