Просмотр полной версии : Обсуждение переводов манги
Випоголик
21.11.2010, 19:46
Здесь можно обсуждать наши переводы манги (кроме Ван Писа).
Команда сайта >One-Piece.Ru< (https://one-piece.ru/) специализируется на переводе больших сериалов.
Нам требуются надежные, хорошо знающие свое дело люди:
- переводчик с японского (для перевода сложных моментов всех проектов нашего сайта, мини-спешелов и т.п. Если вы согласитесь на эту работу, то мы готовы помочь вам с выпуском какой-либо манги, которую вы захотите переводить с японского языка)
- переводчик с китайского (для манги "Gamble Fish" начиная с 62 главы)
- эдиторы (опыт работы, перерисовка звуков, творческий подход к оформлению манги)
На разные проекты нашего сайта
Отписывайтесь:
> В этой темке
> В личку на Ридманге - Naotio, Taka no Me, ZonikStrike
> В личку на этом форуме Tio-san, Taka no Me, ZonikStrike
> Можно написать в скайп Tio-san (ник: Naotio) или ZonikStrike (ник: zonikstrike)
> Или оставить заявку в этой теме
Ищем человека, который может ловко и непринужденно вбивать текст в облачка. Перманентно.
Ищем человека, который может ловко и непринужденно вбивать текст в облачка. Перманентно.
я могу попробовать http://i12.fastpic.ru/big/2010/1115/ed/98e39c650be6199367fab99c270231ed.png
Может быть переведёте Beck ? :am:
Hundred, http://readmanga.ru/beck
ну очень сильно хотелось бы увидеть в ближайшем будущем онгоинг vagabond. лучший самурайский боевик помойму.
зы: огромное спасибо за переводы торико/бакумэн
KuroTris
13.12.2010, 22:03
Огромнейшее человеческое спасибо за то что начали перевод манги Holyland!!! Давно искал чтото подобное, а когда нашол оказалось что ее не переводили.... А сегодня наткнулся на такую новость!!! :ak: Люди я вас обожаю!!!:ag:
Я так между делом - молился бы на вас целыми днями, если бы вы до переводили мангу 20th century boys *_* Её начинали переводить, но дело ограничилось несколькими томиками и до конца не дошло. Манга эта от Наоки Урасавы, японского обкуриша, подарившего нам мангу Monster, по которой снято аниме. Если вдруг, придет тот день, когда я увижу в релизах, "мальчишек"... Ух не знаю, как я вас отблагодарю *_*
SHARINGAN, а украинский знаешь? Я бы мог тебя сильно обрадовать.
Taka no Me
16.12.2010, 13:00
Пока ничего нового брать не будем... и так уже еще один проект готовится...
Bakumanga после того как закроем дыры в переводе Бакумана... скорее всего за Liar Game возьмемся...
у Grand Line Pirates свои проекты...
А у совместного проекта и так уже Торико, + еще одна будет... в эти выходные возможно будет глава, но главы будут появляться раз в 2 недели, наверное, если не реже, т.к там в каждой главе по 50-60 стр. Манга правда на любителя... Но... мне понравилась...
за переводчиков Холилэнда ничего сказать не могу...
Taka no Me, хорошо) Вы и так переводите отличную мангу и достатачно оперативно)) Гамбарэ! :)
SHARINGAN, Ну, язык не так уж и сложен, если знаешь русский, во всяком случае, можешь попробовать: http://uanime.org.ua/manga/4.html здесь есть 19 с половиной томов.
А у совместного проекта и так уже Торико, + еще одна будет... в эти выходные возможно будет глава
Богиня или другой?
Taka no Me
16.12.2010, 13:18
Богиня или другой?Другой...
Богиня это отдельный проект Grand Line Pirates... хотя ничего про него не знаю, как, что и когда
nehay, и на том спасибо! :ba:
Ммм, тут подумалось, может в свете выхода аниме переведете Level E?
Ммм, тут подумалось, может в свете выхода аниме переведете Level E?
Собери народ и переводи)
Мне своих переводов хватает ХD
bowArrow
04.01.2011, 16:16
Команда "Бакуманга" ищет человека в помощь нашему клинеру, у которого сейчас сессия. Есть желающие?
ЗЫ Клинер у нас - тот, кто чистит сканы от текста и восстанавливает на его месте изображение
Zyka-Bazooka:D
05.01.2011, 16:13
Блин жаль что Бакуман до 72 , а вот на инглише есть с 73 по 105 :(
Надеюсь скоро перевидете :ak::ay::bk:
Ореший Король
07.01.2011, 09:49
эм.. это надо состирать, дорисовывать, а потом вставлять свой текст?
Taka no Me
07.01.2011, 11:06
эм.. это надо состирать, дорисовывать, а потом вставлять свой текст?только убирать текст, дорисосывывать... вставлять текст уже проблема тайпссетера
Я бы могг быть клинером, но я нехочу видеть главны не на русском языке, так что я пасс)
Taka no Me
07.01.2011, 13:26
Не хочешь... тогда зачем писать, что можешь?
Кузнец_судьбы
07.01.2011, 14:12
Я могу попробывать. Таким никогда не занимался, но опыт работы в графических редакторах есть. Могу сделать пробник, если интересует.
Taka no Me
07.01.2011, 14:42
Кузнец_судьбы, написал в личку
Привет!
Я зарегился специально для этого. :)
Я тоже раньше никогда не был клинером, но умею работать в фотошопе.
Давайте для тэста сделаю, например, страницу.
Готов работать на главах 72+, НО НЕ ОНГОИНГ. Я его даже не читал! Я еле сдерживаюсь, но хочу всё прочитать последовательно!
Хочу внести свою лепту в это дело. :)
П.С. а ещё я рисовать умею. ))))
Ореший Король
09.01.2011, 00:27
а можно мне попробовать?)
пробный там, или хотя бы кто-нить расскажет что как.
п.с.: раньше не пробовал
--FallenAngel--
09.01.2011, 01:19
Спасибо, что взялись за Торико. До англ варианта руки никак не доходили, но на русском просто обязан прочитать :)
Випоголик
17.01.2011, 21:58
а можно мне попробовать?)
пробный там, или хотя бы кто-нить расскажет что как.
п.с.: раньше не пробовал
попробуй, а что попробовать?
Хотелось бы кое-что прояснить.
Главы которые были переведены 49-52, это конечно хорошо. Но всё же надо было начать перевод с 53-й главы, почему спросите вы?
Нет-нет, я не из-за того, что эти главы были переведены ребятами с вконтакта. На самом деле, есть ещё третий перевод глав 49-52. И он барабанная дробь... от всё того же нарутопроджекта. Это главы которые почему-то даже не зарелизи.
Их можно найти зайдя в тему Соул итера на нарутопроджек, пост Минато. который был в команде переводчиков: Тык (http://:kappa::kappa::kappa::kappa::kappa::kappa::kappa::kappa::kappa::kappa::kappa::kappa::kappa:.ru/forum/index.php?showtopic=5990&st=40&p=1440276&#entry1440276)
Давайте сравним:
http://rghost.ru/4006017/image.png (http://rghost.ru/4006017.view)
http://rghost.ru/4006018/image.png (http://rghost.ru/4006018.view)
http://rghost.ru/4006021/image.png (http://rghost.ru/4006021.view)
Если сравнивать то тайп от проджекта лучший, моё имхо, конечно. Даже если с ним не согласны, то хотя бы понятно, что всё выполнено на достойном уровне. И не требовало замены) Чтобы найти этот незарелизиный том, не надо было особо стараться. Но увы не ридманговцы, не наши коллеги, не сделали этого.
Так вот, к чему же это я... мне просто не спиться...
Taka no Me
20.01.2011, 10:14
Кузя, мне как то по барабану, что где-там в захолустьях, есть перевоед 13 тома его нет в темах релиза нарутопроджекта на остальное мне как то плевать...
Taka no Me, захолустья... нууу. Я под ними понимаю всякие ukozы и mybbы, которые трудно отследить с ужасным качеством тайпа и переводом промта! Но тему соул итера на том же самом нарутопроджекте, эх. Так ты видел это и тупо проигнорировал или ты не соблаговолил даже прояснить информацию, о переводе манги, которую захотел релизить? Да ладно со всеми бывает) Но ты это... впредь лучше инфу собирай)
Просто жалко, вы конечно вытеснили вконтактов из рид манги, туда им и дорога. Но по справедливости, там должно быть лучщее качество, опять таки, тут я может и не прав, т.к. имхо)
Taka no Me
20.01.2011, 11:10
http://:kappa::kappa::kappa::kappa::kappa::kappa::kappa::kappa::kappa::kappa::kappa::kappa::kappa:.ru/forum/index.php?showtopic=5991&st=0&#entry1231433
если бы они были в теме релизов, то мы начали бы с 53 а там их нет... и искать в других темах я не собирался даже и не буду, на то эта тема релизов и существует...
Taka no Me, понимаешь, тут дело даже не в поисках, этих именно глав. А просто в собирании информации, перед тем как начать проект, мог уж просто зайти в темку, посмотреть последние сообщения и не делать двойную работу) Я же просто говорю, ничего не предъявляю вам... так просто было бы удобнее) Залили бы вместо вконтакта нарутопроджект и делали бы спокойно 53-ю главу) Ну да ладно... прошлое уже не вернёшь. Просто надо расширить немного кругозор и видеть не только тему резилов.
Taka no Me
20.01.2011, 11:40
Кузя, даже, если они там и были бы.. я вообще думал с начала арки начинать... так что, тут не зависит где там перевод закончился... а зависит как решим мы...
Ты бы тайпил лучше чем служебными расследованиями заниматься.
да, Кузьма, мы ждем Холиленд!
да, Кузьма, мы ждем Холиленд!
оффнись в ужасе
Кузя, скажу страшную вещь, но если копаться сильно то на наруто проджекте соул итера ещё несколько томов есть. Там под конец минато сформировал 3ю команду 1 пропуск переводила, одна как раз вот с этих глав, ещё одна что-то вроде онгоинга.
И лично у меня там незарелизиных 2,5-3 тома осталось :0)
Так что глупо так счтитать. Что команда релизит то и есть.
MartyrHell
20.01.2011, 23:43
Привет.
Спасибо за перевод, огромное.
В 76 главе Bakuman, на 4 странице посередине слева два раза повторяется слово "тебе" у Хаттори.
Taka no Me
20.01.2011, 23:45
MartyrHell, уже исправили... видно ты из тех 24 счастливчиков кто скачал главу
MartyrHell
20.01.2011, 23:59
Ясно. Перекачаем.
76 одна из самых интересных, относительно последних страниц. Когда примерно 77 ждать? А то концовка прям заинтриговала по самое "не балуй".
Тт, судя по инглиш сканам самое вкусное будет длиться вплоть до 80 главы ;(
Глава 77 (работа кипит: 99,999999999%)
>|<gyyyyyyy, не смог удержаться... простите...
Ореший Король
23.01.2011, 02:12
sheat' эти 99,99999% так напрягают=)
magerfesten
24.01.2011, 00:39
Для удобства на главной странице расположено меню со ссылками на проекты наших переводов.
Обновите инфу
P.S Спасибо за релизы,особенно за Торико.
MartyrHell
25.01.2011, 09:26
Спасибо за 2 главы целых!:ub:
Mugiwara Luffy
25.01.2011, 10:54
Класно переводите мангу!!сенкс!!
--FallenAngel--
25.01.2011, 14:29
Хм, а можете Бакуман залить не только по главам, но и по томам, как Торико, например. Хотел на русском перечитать, как все переведено будет, но качать по чапу будет жестко.
--FallenAngel--, на рутрекере смотри)
--FallenAngel--
25.01.2011, 15:25
А, точно, что-то об этом не подумал совсем.
Когда новая глава? даже % не видно:da:
Выложите пожалуйста ночью или рано утром 2 главы, умоляю
Smolya добавил 30.01.2011 в 06:56
Аригато годзаимас, вы самые лучшие!!!!:ak::bj:
Огромное спасибо коменде, за такой быстрый и качественны перевод манги Бакуман!
Поклон.:bj:
Bankai_TZ
31.01.2011, 02:37
Огромно Спасибо вам за переводы!!! А умя такой вопросец: может заинтересует что-то из этих манг???
1) Love Lucky http://www.mangaupdates.com/series.html?id=1859
2) Orange Yane no Chiisana Ie http://www.mangaupdates.com/series.html?id=13356
3) Yume de Aetara http://www.mangaupdates.com/series.html?id=3190
Спасибо за 2 главы сразу... главное чтобы кубан не сорвало когда дойдём до 105(надеюсь на это).
Спасибо за Бакумана. А также за Соул Итер и Медаку. Очень радует, что вы решили "расширить лавочку". )
kohaku_no_neko
02.02.2011, 11:26
- эдиторы (опыт работы, перерисовка звуков, творческий подход к оформлению манги)
Хотела бы поработать эдитором (желательно над мангой Bakuman)))). Опыт работы эдитором манги нулевой, но могу выполнить тестовое задание ^_^
ЗЫ: И огромное спасибо вам за перевод Bakuman! *__*
В первую очередь хотелось бы поблагодарить вас за перевод Bakuman'a, он быстрый и качественный) но так же и отметить, что начиная с 80 главы качество сканов резко упало и ещё одно:
83 глава - на первой же странице Акито 2 раза говорит одно и тоже.
ПРивет, наверное напищу и здесь, а то в личку Таке написал, а там игнор.
Я - админ сайта http://animetop.com.ua/, наша команда переводит соул итер и мы уже давно перевели арку про штурм замка http://animetop.com.ua/category/manga_online/pozhiratel-dush-manga_online/
Предлагаю совместный проект
Predicament
03.02.2011, 18:55
хотел спросить,вот сейчас Бакумана почти догнали,когда догоните,будете браться за новый проект?
bowArrow
03.02.2011, 19:19
Sakuragi, наверное да, если не случится ничего непредвиденного возьмемся за Энигму
Andrew1992
03.02.2011, 19:43
ZonikStrike, это про типа который будущее видел?
ZonikStrike, вы же хотели брать "Liar Game", или уже передумали?
Taka no Me
04.02.2011, 22:15
ZonikStrike, вы же хотели брать "Liar Game", или уже передумали?его взяли переводчики которые ща на 51 главе бакумана
Берите Кайдзи. Аниме интересное, и второй сезон поднял небольшой ажиотаж, значит популярность у манги будет.
его взяли переводчики которые ща на 51 главе бакумана
это которые FMP team, а может все-таки вы за нее возьметесь, а то они очень долго делают главы
Taka no Me
04.02.2011, 22:21
Ну я ему еще в начале предлагал Кайдзи или Акаги... но здесь уже решать нужно... да Кайдзи из 40 с лишним томов, 20 с чем-то есть, 2 арки, а они все в аниме будут...
Gladspir
06.02.2011, 02:17
Bakuman 84 04
низ страницы, нижний фрейм
что его садят за решеткуведь в тюрьму садят только за
Помоем как-то некорректно звучит. Даже смешно.
И большое спасибо Вам за перевод.
Спасиб за перевод
ЗЫ про "садят", тогда лучше "сажают"
Может вам будет интересно БЭКа до переводить?
А то Параной тим оооооооччччееееннннньььььь медленно переводят, да и пробел переводят с ещё медленей скоростью другая команда.
artempyper
11.02.2011, 16:04
а когда продолжение свещенной земли
а когда продолжение свещенной земли
:ax:
Жди, скоро будет, возможно, сразу глав 5. (но это только возможно!!!)
З.Ы.Больше не задавай таких вопросов, а то тебе или по шапке надают, (хотя, может и не надают.) или напишут что-то типа:"как только, так сразу","скоро"или, даже так::bi:"никогда".
Запомните люди, если Холиленд задерживается, то это целиком и полностью моя вина! Всегда и при любых обстоятельствах)
Если не сложно ,дайте пожалуйсту ссылку манги(Holyland) на японском
Хочу новые две главы сейчас! ZonikStrike выложи плиз сейчас):xu:
Если не сложно ,дайте пожалуйсту ссылку манги(Holyland) на японском
Вот тут (http://rawscans.com/).
Там целая куча манги.
Мда 99,9999% просто добивает.Во жесть каждые 5 минут хочется проверять,а вдруг выложили.
добивает
:ar:
Smolya добавил 17.02.2011 в 19:01
:as:
bowArrow
17.02.2011, 20:42
чего ж вы все такие нетерпеливые...
чего ж вы все такие нетерпеливые...
Потому что ломка...
Спасибо за ваши переводы.
админы может начнете переводить мангу HETAKOI с 7 главы начиная?а то http://onibaku-manga.clan.su/ вообще уже перестали его переводить. у вас мне кажется самый качественный перевод,а манга всем понравится.
админы может начнете переводить мангу HETAKOI с 7 главы начиная?а то http://onibaku-manga.clan.su/ вообще уже перестали его переводить. у вас мне кажется самый качественный перевод,а манга всем понравится.
Ну наверно "курасаву" закончат и будут дальше переводить HETAKOI
да не они другие манги переводят. хетакои самая интересная и разумеется куросава тоже
админы может начнете переводить мангу HETAKOI с 7 главы начиная?а то http://onibaku-manga.clan.su/ вообще уже перестали его переводить. у вас мне кажется самый качественный перевод,а манга всем понравится.
Как же не стыдно одну каманду подгонять на кражу проекта другой. Две недели с последнего выпуска, это еще не означает, что проект закинут, для такого заявления нужны несколько месяцев без обнавлений.
P.S. Спасибо администрации One Piece за перевод этой манги, читаем её с удовольствием :bb:
Спасибо за перевод бакумана )) другого пока ещё ничего не читал, но вот хочется узнать, откуда превью - обложка, из последнего релиза на сайте ?)
Morning_at_see
22.02.2011, 14:11
вот хочется узнать, откуда превью - обложка, из последнего релиза на сайте ?)
Если ты про последний релиз манги, то обложка из манги Medaka Box:da:
Если ты про последний релиз манги, то обложка из манги Medaka Box
Да я про этот релиз манги ) Спасибо.
Больно уж завлекающая обложка *_*
Lord Mitsuhashi
24.02.2011, 05:40
Может вы возьмётесь за мангу Отбросы (Worst)? Очень интересная манга, но её никто не переводит, NaKaMa TeaM брались за неё, перевели 3 главы, а после команда исчезла и все её переводы прекратились, манга понравилась ещё с первой главы, а там уже где-то 24 тома:ba:
Выложите плиззз 95 и 96:ak::ak::ak::ba::ba::ba:
bowArrow
02.03.2011, 18:46
Нужен запасной тайпер для манги "Бакуман", для исправления старых глав. Желательно, скорость как можно ближе к 1 таке :) Пишите в скайп (zonikstrike) или в личку. Или здесь отписывайтесь.
Чё тайпер делает? если в ФШ возится, то я могу попробовать) Скайп: smolyanchik1
ЗЫ Спасибо огромнейшее за главу!:bj:
bowArrow
02.03.2011, 20:14
Чё тайпер делает? если в ФШ возится, то я могу попробовать)
В фш, да... Он должен вбивать текст в окошки, подбирать размер и стиль шрифта, с переносом мучаться, пытаться закрыть текстом то что недоклинено и тп
Как? Справишься?
Добавь в скайп, завтра отвечу, ща предки с компа гонят, и подбери чё-нить (скан какой-нить) для пробы)
таки прелестно что взялись за адачи :bk:
удачи вам :bj:
Я могу быть корректором.пишите сюда karlov_.20@mail.ru:bb:
А можно узнать, скоро будет и будет ли 95ая глава Бакумана? :au:
Taka no Me
06.03.2011, 19:45
Юнона, http://www.one-piece.ru/forum/showthread.php?t=3038&page=5 а это что?
Ох..ребяяят, поскорее бы 99 главу, очень уж захватывающий конец :am:
Большое спасибо за перевод :bh:
Юнона, http://www.one-piece.ru/forum/showth...?t=3038&page=5 а это что?
Ой. ^^"
Как висела у меня 4ая страница в закладках, так и висит...
Гомен.
Persidius
09.03.2011, 15:25
Как на счет того, что бы найти кого-то, кто проверял бы тексты на наличие ашибак и очепяток? ибо читал на досуге бакумана, и практически в каждой главе встречаются подобные вещи, начиная от перепутанной/пропущенной клавиши и заканчивая "дурной" формулировкой фразы
Persidius, Эта должность называется корректор))
Наталья, Нет, эта должность называется "бета", если я правильно понял
Persidius, то он про человека, проверяющего уже готовые сканы.
bowArrow
09.03.2011, 21:20
Persidius, да, знаю... Это мои фейлы. В последних главах, надеюсь, немного исправился.
Persidius
09.03.2011, 23:00
Persidius, да, знаю... Это мои фейлы. В последних главах, надеюсь, немного исправился.
Ага, последние главы намного лучше, но "надо стараться изо всех сил"©... фразу в манге канешн ппц избили...
кстати 58 главу можно включить в пособие "как слить отличную мангу", ибо перевод и тайп (а если точнее хреновочитабельные шрифты) мягко говоря напрягают при чтении
bowArrow
09.03.2011, 23:16
кстати 58 главу можно включить в пособие "как слить отличную мангу", ибо перевод и тайп (а если точнее хреновочитабельные шрифты) мягко говоря напрягают при чтении
Ладно тебе =( Первый блин комом ( По-моему мы справились лучше адины-б
Persidius
09.03.2011, 23:23
По-моему мы справились лучше адины-б
Хто это?
BlastZ
Бета - человек занимающийся проверкой текста после переводчика. По сути "второй" (кто увидит текст). В первую очередь отвечает за устранение американизмов, японизмов и т.д. Так же грамматика, пунктуация. Корректор - иногда его называют редактором или гаммой, в первую очередь это сверка имён собственных, сверка текста с оригиналом (например перевод с японского, а проблемные места проверяют с япа), литературное единообразие. Переводчики и беты могут свободно меняться, но чем больший кусок непрерывных глав у одного корректора тем лучше. Кроме того корректор обязан разбираться в самой манге причём очень хорошо. Иногда требования к коректору бывают весьма специфичными: знание приёмов айкидо, латынь, всегда приветствуеться знание японского. В то время как бета может свободно не знать инстранных языков. Так же подразумеваеться что корректор исправляет косяки беты.
Человек который проверяет готовые сканы это Куц (QC по англицкому). Только он проверяет скан вообще. В частности что я рекомендовал куцу: вертикальный размер скана, индексацию, висячую пунктуацию, отсутствие японской пунктуации, отсутствие грязи и артефактов, литературная речь, опечатки, грубые ошибки.
Использование Куца сильно замедляет работу.
две главы до онгоинга :ba:
Taka no Me
16.03.2011, 19:07
Elddim, 2 главы до закрытия дыры, а до онгоинга там еще 117-124 еще
да, но со 105 по 116 я ещё не читал
силу воли тренирую
:af:
ммм... Спасибо. Жду 104ую главу и предвкушаю "залпом" прочитанные главы до 116ой.
Хотя потом опять пойдёт по одной главе, но ничего))
Я согласен с hundrid перевидите лучще beck а то паранои теам медленно переводит всего 1 главу в месяц(
перевидите лучще beck
Зачем его переводить, если его уже переводят, хоч и по 1 главе в месяц. Лучше начать что-то новое, не занятое.
Когда 104 будет?
Smolya добавил 20.03.2011 в 16:07
Ееее, аригато годзаимас!
Ща засяду...:bk:
Спасибо за качественный и быстрый перевод.
УРА! Пропасть закрыта :ay:
Огромное спасибо команде за такой труд ♥♥♥
Благодаря вам сегодня я читаю БАКУМАНА!!!
Спасибо! :ak:
:bl: Ля Ля ляяя кайф какой)))
Как догоните онгоинг возьмитесь плиз за "Энигму"
bakumanga, а откуда взят рейтинг манг в джампе, если не секрт?)
Предлагаю не скрывать онгоинг - намного удобнее будет.
Gladspir
26.03.2011, 21:08
Спасибо за очередную главу и за шутки между панелями. :)
Но немного о грустном.
Онгиониг. Часть 118. стр 1.
Паренька, воспользовавшегося преимуществами века интернета, расхваливает весь мир манги!!
По моему ошибка в окончании и немного в пунктуации.
Работает на vBulletin® версия 3.8.12 by vBS. Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot