PDA

Просмотр полной версии : Обсуждение переводов манги


Страницы : 1 [2] 3 4

bowArrow
26.03.2011, 22:23
По моему ошибка в окончании и немного в пунктуаци
Не понял о чем ты... Что не так-то?

Gladspir
27.03.2011, 17:23
Не понял о чем ты... Что не так-то?
Исходная фраза
Паренька, воспользовавшегося преимуществами века интернета, расхваливает весь мир манги!!

ИМХО как должно быть:
Паренька, воспользовавшегося преимуществОМ (по сюжету это был Internet) века: (двоеточие за место оборота - а именно, такие как, например) интернетОМ (а именно чем);(конец рубрики перечисления, могу ошибаться тут) расхваливает весь мир манги!!! (не привычно видеть 2 знака).

И тогда выходит:
Паренька, воспользовавшегося преимуществОМ века: интернетОМ; расхваливает весь мир манги!!!

P.S. Терпеть не могу грамматику в русском, но без нее никуда.

Taka no Me
27.03.2011, 17:26
Тоже так и не понял в чем речь.... Век инета... по-моему и так ясно...
Да и фраза вообще не авторская, а джамповская и ее мусолить смысла не вижу...

bowArrow
27.03.2011, 17:58
Gladspir, ну Така уже все сказал... Неужели ты не слышал выражения "Век интернета"? Он воспользовался преимуществами этого века. По-моему, все понятно. А с восклицательными знаками, имхо два - вполне приемлемый вариант. И точка с запятой там неуместны, просто запятая, выделение причастного оборота.

NicoAlex
27.03.2011, 18:01
Исходная фраза


ИМХО как должно быть:
Паренька, воспользовавшегося преимуществОМ (по сюжету это был Internet) века: (двоеточие за место оборота - а именно, такие как, например) интернетОМ (а именно чем);(конец рубрики перечисления, могу ошибаться тут) расхваливает весь мир манги!!! (не привычно видеть 2 знака).

И тогда выходит:


P.S. Терпеть не могу грамматику в русском, но без нее никуда.

Иди обратно в школу доучиваться, двоечник.

Все он правильно написал.

Jun-90
27.03.2011, 18:11
Gladspir, скиньте предложение на английском, потому как фразы "Паренька, воспользовавшегося преимуществами века интернета, расхваливает весь мир манги!!" и ваш вариант несут разный смысл.

bowArrow
27.03.2011, 18:20
The favored child of the internet age basks in high praise in the manga world!!
Эх, ну правда, какая разница :da:

Jun-90
27.03.2011, 18:45
The favored child of the internet age basks in high praise in the manga world!!

Gladspir, вы видимо не видели эту фразу на английском?

Gladspir
27.03.2011, 18:57
Gladspir, вы видимо не видели эту фразу на английском?

Да, сейчас посмотрел в англ. переводе.

noise
31.03.2011, 19:57
Скажите, а на этой неделе ожидается релиз H2?

LЁMA
31.03.2011, 20:13
Скажите, а на этой неделе ожидается релиз H2?
...да, вышла небольшая задержка... но мы выложим сразу глав 10

Persidius
31.03.2011, 20:48
Mentalist, неужели так сложно найти пару фраз на японском на просторах интернета?

Persidius
01.04.2011, 11:48
Mentalist, https://one-piece.ru/forum/showpost.php?p=305912&postcount=280
такой вариант подходит?

ZiOn
02.04.2011, 13:41
Похоже, уже кто-то принялся за Энигму....
http://readmanga.ru/enigma/vol1/1?mature=

Jun-90
02.04.2011, 13:44
ZiOn, нафиг Энигму. Она уныла.
Переводите ранобе!

ZiOn
02.04.2011, 13:47
нафиг Энигму. Она уныла
Это я знаю))) Но Зоник так сильно хотел её переводить, как только закончит с Бакуманом, так что я думал нелишним будет и сообщить.:ba:

Jun-90
02.04.2011, 14:01
ZiOn, и чего она так всем нравится? о.о
Ну за Зоника можно не переживать Така ему найдет работу ))

bowArrow
02.04.2011, 14:10
Ну, меня одна глава не остановит :da:
Кто знает мангу с психологической битвой... интересную... а?..

ЗЫ почему... Энигмэ???

Taka no Me
02.04.2011, 14:52
Энигма у меня вызывает очень сильное опасение.. поэтому... долго думать с ней надо будет...

но есть одна на примете.... но не скажу какая.... :mi:

Jun-90
02.04.2011, 14:58
Taka no Me, даже мне не скажешь? А на ушко шепнуть?

ЗЫ почему... Энигмэ???
Так вроде и в англ переводе было, точно не помню, я со скрипом глав 20 прочитала.

Taka no Me
02.04.2011, 15:10
Даже ушко... :fu: а то примета уже плохая... если кто-то знает, больше одного человека это забирают О_О

Jun-90
02.04.2011, 15:13
Taka no Me, ну хорошо)
Тогда желаю удачи! Если не читала, то буду читать на русском с вашим переводом =)

bowArrow
02.04.2011, 15:27
Так вроде и в англ переводе было, точно не помню, я со скрипом глав 20 прочитала.
ǝnígmǝ (エニグマ) - т. е. "энигума"
Я верю лишь оригиналу :ba:

но есть одна на примете.... но не скажу какая....
Та что я думаю? Или вообще новая? *_*

Jun-90
02.04.2011, 15:40
ǝnígmǝ (エニグマ) - т. е. "энигума"
Не знала. Меня как-то не особо интересовало это ))

Taka no Me
02.04.2011, 18:50
Та что я думаю? Или вообще новая? *_*а о какой ты думаешь?:da:

bowArrow
02.04.2011, 21:37
а о какой ты думаешь?
О той, на которую я убил три дня, вместо того чтобы переводить Х)

Taka no Me
02.04.2011, 21:46
ZonikStrike, если хочешь узнать, в скайп упади

Elddim
06.04.2011, 13:46
а сколько глав в Бакумане уже создателями нарисовано?
может сериал уже завершён?
и вы переводите с японского или английского?
:-)

просто любопытно

rigikmelkiy
08.04.2011, 17:00
Большое спасибо за перевод манги "Бакуман"! :bb:

Tio-san
08.04.2011, 18:28
ǝnígmǝ (エニグマ) - т. е. "энигума"
Я верю лишь оригиналу :ba:


Та что я думаю? Или вообще новая? *_*

А я тоже знаю и поддерживаю, если это действительно она :ak:

bowArrow
09.04.2011, 23:58
А я тоже знаю и поддерживаю, если это действительно она
Ее уже тоже переводят. Намекну: завазаварка.

Ну, для начала бы бакуман догнать

Tio-san
10.04.2011, 16:01
Ее уже тоже переводят. Намекну: завазаварка.

Ну, для начала бы бакуман догнать

Да, "Бакуман" ждем каждую главу с нетерпением)

prison
11.04.2011, 15:58
вы новые проекты планируете?
очень хочется предложить Piano no Mori :bj:

Merciful
18.04.2011, 19:53
Кто знает Silver Spoon уже переводят? Очень забавная манга. Первая глава показалась скушноватой, но во второй выпадал на каждой странице. Давно манга не пробивала меня на ржач. Если эту мангу ещё не переводят, то если есть свободное время и желание или планируете новые проекты, то это не плохой вариант как мне кажется. (онгоинг ведь проще переводить) Могу занятся переводом если в этом будет необходимость.

Taka no Me
18.04.2011, 20:44
Merciful, у нас она была на повестке... но все же решили Город в котором ты живешь...

Если найдешь тайпера... можешь заняться... правда тайперы редкое явление у нас на форуме почему-то... :da:
Да и пока рано судить по 2 главам...

Jun-90
18.04.2011, 21:01
Merciful
Унылая манга =_= Что вас так забавляло если не секрет? Ни одной более менее смешной шутки я там не увидела.

cr.vlad
18.04.2011, 22:50
Будет ли дальше с тем же постоянством идти перевод Бакумана?
Ведь еще две главы вышедшие есть.

Merciful
18.04.2011, 23:11
Merciful
Унылая манга =_= Что вас так забавляло если не секрет? Ни одной более менее смешной шутки я там не увидела.
Сам не знаю.... Просто ржачно было и всё. Может это из-за похмелья и суток без сна, но пока не просплюсь мне эта манга нравится.

Alages
23.04.2011, 21:34
Спасибо переводчикам и всем тем, кто работает над этим проектом. :bj:

ZiOn
23.04.2011, 21:47
Унылая манга =_= Что вас так забавляло если не секрет? Ни одной более менее смешной шутки я там не увидела.
Я прочитал Сильвер Спуна три главы, все как один унылые доенльзя indeed, даже с учетом того, что там школа для фермеров, лучше и разнообразнее Янки-куна и Мегане-чан не выходит...

Jun-90
23.04.2011, 22:00
ZiOn,
вот и я о том же. Совершенно не понимаю над чем там смеялся товарищ Merciful =_=

Elkomie
25.04.2011, 04:20
Дорогие Bakumanga team! Огромное спасибо вам за перевод Bakuman'a ** И отдельно спасибо за последние 4 главы практически подряд - ой осчастливили меня ** Собственно, пишу поздраааааавить вас с полгодиком <3 Творческих успехов, счастья, здоровья, и так далее ^^

Nomand
26.04.2011, 01:17
Огромнейшие спасибо команде Bakuman, шикарная манга, шикарный перевод и к тому же быстрый. Спасибо вам, надеюсь порадуете нас еще не одним десятком глав этой манги.

P.S. Хотелось бы чтобы одна из команд взялась за мангу довольно интересную, Sket Dance. По ней же сейчас началось аниме, да и у нас ее переводят очень и очень медленно. Если не ошибаюсь только одна команда и больше чем за год перевели только 30 глав.

Morbus
26.04.2011, 12:15
Аригато Гозаимас за весь Bakuman

D.S-aW
03.05.2011, 21:37
Можно ли добавить ссылки на новые переводы на главную страницу.

D.S-aW добавил 03.05.2011 в 20:37
Хотелось бы чтобы одна из команд взялась за мангу довольно интересную, Sket Dance. По ней же сейчас началось аниме, да и у нас ее переводят очень и очень медленно

Ага, пожалуйста начните перевод этой манги.

D.S-aW
05.05.2011, 20:01
http://www.mangareader.net/silver-spoon
Никто из переводчиков не хочет взять эту мангу? На русском перевода не нашёл, а ведь автор этой манги оч примечательная персона.


Сразу не заметил что её предлагали уже. Ну раз есть ответ, то и вопрос снят.

Верт
05.05.2011, 20:20
Никто из переводчиков не хочет взять эту мангу? На русском перевода не нашёл, а ведь автор этой манги оч примечательная персона.


Здесь начали переводить: http://yo-team.ru/silver_spoon
И вообще говорят, манга уг.

cr.vlad
14.05.2011, 18:38
131 будет?

Alages
28.05.2011, 05:44
Спасибо вам за перевод... не лёгкое это дело!
Вчера взялся за перевод 3-х серийной ОВА, т.к. енг/рус субтитров нету нормальных. Думал, что переведу по быстрому... вроде бы смысл был понятен, да и текст не сложным казался, но вот уже часов 7 бьюсь над переводом, а ещё 30% не сделал. Я сделал вывод, что "нихрена" не знаю японский язык, хоть и смотрю аниме 3 года. Ну я и не считал, что знаю японский. Без основ никуда не попрёшь...

Skelet
30.05.2011, 11:13
на главной странице написано :
Команды Bakumanga, Grand Line Pirates ведут набор людей на проекты:
- Bakuman
- Soul Eater
а кто нужен не подскажете ?

Taka no Me
30.05.2011, 11:18
Skelet,по сути никто, а так ток клинеры лишними не бывают...

Skelet
30.05.2011, 11:51
аа , ясно .
Taka no Me, а нен мог бы ты еще рассказать кто такие клинеры ?

Taka no Me
30.05.2011, 11:59
http://img849.imageshack.us/img849/2201/to12156.jpg (http://img849.imageshack.us/i/to12156.jpg/)


http://img851.imageshack.us/img851/2461/to12156.png (http://img851.imageshack.us/i/to12156.png/)

Skelet
30.05.2011, 12:06
спасибо что обьяснил

Skelet добавил 30.05.2011 в 11:06
ну атак могу помочь с переводом с английского если что обращайтесаь

Кот Портос
30.05.2011, 12:41
Здесь не только клин, но еще и эдит. Восстановлением рисунка занимаются по-идее эдиторы, а клинер черное делает черным, белое - белым. Проще говоря...

uzumaki^^
30.05.2011, 14:03
HolyLand,Toriko- клинер.
ICQ: 636828362

доhttp://s011.radikal.ru/i316/1105/9b/2c9cd8547f49.jpg
послеhttp://i028.radikal.ru/1105/45/5e48ab1ec1d6.png

Ilari
30.05.2011, 21:15
Могу помочь с клином. :bl: На любой проект.

Rika-тян
31.05.2011, 01:17
эдит на любую мангу (ICQ: 410453389; skype: oridarika)
пример:
доhttp://s012.radikal.ru/i321/1105/2a/fc1208c50e54.jpg
послеhttp://i066.radikal.ru/1105/20/3560e4e795c9.jpg

Taka no Me
31.05.2011, 01:42
Rika-тян, добавил скайп...

Asaneboo
31.05.2011, 16:59
Привет! Я - начинающий переводчик японского языка, закончила факультет восточных языков. Хочу переводить мангу. Раньше мангу не читала, только недавно начала читать One Piece. Аниме смотрю давно, всякое разное. Могу переводить, могу проверять переводы других людей. Японский друг посоветовал мне почитать Bakuman, поэтому я хотела бы переводить эту мангу, или One Piece. Остальные названия мне незнакомы, но если нужно будет, могу выбрать из них.

bowArrow
31.05.2011, 17:54
Ух ё! Стучу в личку.

Asaneboo
31.05.2011, 18:21
Ого! Уже закидали предложениями! Ну ладно, буду выбирать... Пока не пишите, мне на первое время хватит. Спасибо!

ZiOn
01.06.2011, 12:49
Хах, если в команде появляется японовед, то это считай приговор на проверку почти любого проекта команды хD.

Asaneboo
01.06.2011, 15:05
А что не во всех командах есть люди, знающие японский? Их ведь можно даже вконтакте найти по институтам или востфакам. Среди таких студентов много любителей аниме и манги.

Верт
01.06.2011, 15:07
На самом деле очень мало, каждый на вес золота и почти все уже заняты.

imspambot
06.06.2011, 12:01
А подскажите, пожалуйста, из каких стадий конкретно состоит "Работа кипит: XX%"?
Вообще не знаю где как, но в релизах Бакумана точно такое есть.

Taka no Me
06.06.2011, 18:48
imspambot,
25% перевод готов
50% перевод и чистка главы готова.
95% глава на проверке
99.99999% в течение 10 мин зарелизят...

slava88
06.06.2011, 22:45
не возьметесь за Kyou kara Ore wa!! ?:da:
http://www.mangahere.com/manga/kyou_kara_ore_wa/
объем нормальный, перевод и эдит вроде несложный должен быть, да и сама по себе манга интересная и смешная:bj:

Димко
07.06.2011, 20:45
пожалуйста займитесь переводом Veritas, очень клевая манхва но после 50 главы перестали переводить:bb:

Gensoku
07.06.2011, 20:50
Хотелось бы Hajime no ippo:ak:

Ilari
07.06.2011, 21:08
Ippo и так переводят со всех сторон, несколько команд.

noise
08.06.2011, 15:47
если не трудно кинь ссылки на эти несколько команд

Taka no Me
08.06.2011, 16:10
если не трудно кинь ссылки на эти несколько командони все на одном сайте давно http://ezergan.org.ru/

noise
08.06.2011, 20:00
они все на одном сайте давно http://ezergan.org.ru/

эт не мне надо говорить, я уж подумал, что ещё кто-то начал

Myloso
08.06.2011, 22:01
Встречаем наш новый проект :ub: Gamble Fish!

bowArrow
08.06.2011, 22:08
И сразу для него зареквестю переводчика с китайского. Нужен будет начиная с 62 главы. Да, именно с китайского.

Jun-90
08.06.2011, 22:26
Рада, что взялись за проект. Удачи в переводе!

LeviCrown
08.06.2011, 22:31
Нужен будет начиная с 62 главы.
Ох какие амбиции. Анлейта дальше нет, есть переводчик с японского, но в сети, как я понял, только китайские сканы. Проблемно, однако.

Predicament
08.06.2011, 23:06
в Куросаве на 91 стр (3 глава) в место "Холодное" написано "Холоное"

Кузя
09.06.2011, 21:08
Зоник, могу помочь с тайпом Кайдзи. Ну и ещё Соулмастер может прибежать и тоже помочь...

Gensoku
10.06.2011, 18:14
Хотелось бы Мэджико, а то на езергане переводят медленно(проблемы с эдиторами какие-то), в у вас и быстро и качественно:da:

Taka no Me
19.06.2011, 22:36
Да! На Buyuden нам не помешает клинер...
Глав всего пока 13, поэтому чем быстрее догоним, тем лучше...

Tio-san
20.06.2011, 23:01
Buyuden шикарная 2 глава)

Taka no Me
22.06.2011, 03:35
Команды сайта >One-piece.ru< (https://one-piece.ru/): Bakumanga и Grand Line Pirates - ведут набор на разные проекты по переводу манги.

Команды Bakumanga, Grand Line Pirates ведут набор людей на проекты:

- Buyuden (Ищем: клинера)
- Gamble Fish (Ищем: клинера, переводчика с японского и китайского)
- Kimi no Iru Machi (Ищем: клинера)
- KuroHime (Ищем: клинера)
- Medaka Box (Ищем: клинера)

ZeNoX84
26.06.2011, 18:55
ZonikStrike, Классно всё по полочкам разложил :bj: Удобней стало, теперь бы ещё на главной странице сделать чтоб при наведении на НАШИ ПЕРЕВОДЫ МАНГИ не только появлялась менюшка из нескольких манг, но и можно было перейти в директорию со всеми проектами и стало бы вообще замечательно :ba:

Кузя
26.06.2011, 20:40
Верт, у меня вопрос, почему для манги в которой одну главу перевели сделали раздел, а для Кровс (11 глав) и Куросавы (3 главы) нет?

Верт
26.06.2011, 20:47
Кузя, это сомнительные, еще не зарекомендовавшие себя проекты. У них долго нет релизов. А которые в одну главу - только начали выходить.

Кузя
26.06.2011, 20:56
18.05.2011, 14:05 - только начало выходить. Май
Over Fence
05.06.2011, 22:54 - Июнь
Kurosawa

Ладно, насчет Куросавы я ещё могу понять. Но кровс то чем не угодил? Я к нему не причастен вообще же.

Верт
26.06.2011, 21:01
Over Fence - говорят, ежемесячный, или даже еще дольше выходит.
Куросава - переводчик какой-то левый, глав переведено мало, релизов нет, да еще зная твою лень к выпуску глав...
Вороны - Бласт пропал, релизов давно нет, глав переведено мало, переводчик вообще хз кто...

Создам разделы, когда будет стабильный выпуск глав.

Кузя
26.06.2011, 21:03
Верт, а ну лады. Надеюсь как-нибудь выберусь в люди)

Tio-san
26.06.2011, 21:13
Круто! Новые разделы!

http://smayly.ru/smayly/anime/SpeedQQ/2.gif (http://smayly.ru/?cat=anime&nab=SpeedQQ)

Predicament
26.06.2011, 23:01
del

bowArrow
27.06.2011, 00:21
"над проектом раболи"
Многострадальные кредитсы... То Mysolo, то раболи...)

ZiOn
27.06.2011, 00:28
Да и если "спортзал" one-piece.ru то пускай будет "над мангой потели" =D и о раболях уже никто не вспомнит))

Myloso
27.06.2011, 01:41
Да, пускай хоть раболи (мб намек на рабский труд эдиторов и переводчиков), главное, что ник мой теперь норм =)

Naruto-kun
06.07.2011, 02:55
А что стало с переводом Ah! My Goddess! ? Прыкрыли?

Кен-тян
06.07.2011, 11:27
А что стало с переводом Ah! My Goddess?
Прыкрыли

Naruto-kun
06.07.2011, 17:01
Кен-тян
Жаль :ag::bp::bn:

Gensoku
09.07.2011, 23:29
А после того как закончите Торико не планируете брать новый сериал? St&Rs или новый от автора МхО?

Taka no Me
10.07.2011, 00:28
Gensoku, для начала мы догоним Торико... а там видно будет...

ZeNoX84
10.07.2011, 12:27
Taka no Me, вот бы после торико и курохиме с такой скоростью догнать до концовки а после думать:da:

Ace-D-Portgas
22.07.2011, 13:32
А планируете вы выпускать мангу Dragon Ball? :ba: А то хочется почитать! :da:

Верт
22.07.2011, 14:30
А планируете вы выпускать мангу Dragon Ball?

Нет, она лицензирована и ее можно купить в магазине. Хотя некие Ceasar's Legion занимаются ее переводом: http://ceasarslegion.3dn.ru/index/dragon_ball/0-11

Ace-D-Portgas
22.07.2011, 14:53
Печально! Я знаю, что они занимаются, но слишком долго! :ax::bp:

Namikadze
22.07.2011, 19:22
Спасибо большое за качественный и быстрый перевод.
Хочу предложить один проект. Мне манга очень понравилось. Хотелось бы её увидеть в русском переводе.Манга называется Ookiku Furikabutte.
Ссылки:
http://www.mangaupdates.com/series.html?id=1800
http://www.mangafox.com/manga/ookiku_furikabutte/

Doni
23.07.2011, 10:28
Привет вам фром ОТОЖ!! Следующим проектом мы как раз планировали сделать мангу про бейсбол и эта была одной из кандидаток(если её к тому времени не переведёт кто-то другой, да и аниме по ней есть..хотя конечно да, это разные вещи ^^). Что? Каой блин следующий проект, сначала закончите первый? Первый мы закончим, не сомневаетесь ^^ просто есть временные трудности, препятствующие переводу ^^ А так всё будет отлично ^^ Скажите поажлуйста, как вам наш перевод -_- Ибо больше негде от вас мнения допроситься ^^ Может есть советы какие? Мы всё учтём о.о Спасибо ещё раз Верту, что не отказал нам в размещении на форуме нашего перевода ^^ Надеюсь, что читаете наши переводы ^^

imspambot
30.07.2011, 09:54
Вопрос (точнее просьба) насчёт Kagami no Kuni no Harisugawa.
Я так понимаю некоторую мангу (вышеупомянутую, Бакуман., Соул Итер) вы переводите с релизов RedHawkScans, да?
Можно хотя бы тогда переименовывать файлы впредь? В первой главе всё нормально, а вот вторая Kagami02_01_RHS, как-то не очень.
Да и менять от релиза к релизу формат названия файлов плохой тон. Я лично люблю кидать не <название манги>\<том>\<глава>\, а просто <название манги>\<том>\, как в танкобонах. Это удобно ведь и для чтения с начала (не надо после каждой главы переходить на уровень вверх и выбирать следующую главу, а можно просто читать весь том подряд) и для онгоинга, так как иногда забываешь о чём была предыдущая глава опять же не надо возвращаться в другую папку, просто надо листнуть назад и всё.
Так что если будет один формат, то будет удобно и тем, кто по чаптерам кидает, и тем, кто по томам (да и наверняка, кто-то просто всем тома в одну папку кидает).
В Бакумане и Соул Итере у вас вообще: 01.png, 02.png... Я могу конечно сам всё переименовывать (благо есть программы), но как-то...
В общем такая просьба, мб глупо звучит, но считаю это не так уж и сложно для вас)

bowArrow
30.07.2011, 13:02
imspambot, ну, насчет Баки... Ведь кто знает, какой будет глава по счету в томе? У нас ведь онгоинг. Так что советую поступать так:

Распаковываете архив
Обводите все файлы (ну, кроме кредитов с рейтингами, пожалуй)
Переименовываете первый из них на ХХХ (1) где ХХХ - номер главы
Вуаля! Остальные переименовываются сами, на ХХХ (2), ХХХ (3) и т.д.
Вот вам и все главы в одну папку. И быстро, и удобно.

imspambot
30.07.2011, 14:34
ZonikStrike,
Т.е. какой будет в томе? Там же не типа "Bakuman_v09_ch01_<страница>", "Bakuman_v09_ch02_<страница>", а "Bakuman_v09_ch71_<страница>", "Bakuman_v09_ch72_<страница>".
Вот к примеру взять 140 и 141 главы, предполагается, что они будут в следующем 16 томе (да какой "предполагается"? они там точно будут и никуда не денутся). Логично, что они и в журнале и в танкобоне будут под номерами 140 и 141 соответственно?

bowArrow
30.07.2011, 14:44
imspambot, я не так вас понял. Думал, вы хотите подобную нумерацию:
Название_Том_Страница
А не:
Название_Том_Глава_Страница

Ну, в таком формате еще можно было бы.

А чем вас не устраивает вышеприведенный способ решения проблемы?.. ) Не хочется просто все менять, ведь, как вы сказали,
менять от релиза к релизу формат названия файлов плохой тон
^^

Taka no Me
30.07.2011, 15:07
Скажу коротко - мне в лом.

imspambot
30.07.2011, 15:51
ZonikStrike,
А чем вас не устраивает вышеприведенный способ решения проблемы?.. ) Не хочется просто все менять, ведь, как вы сказали,
Да не с Бакуманом ещё ладно, я свыкся)
Taka no Me,
Тогда пусть остаётся как у RHS? Они и так называют нормально вроде ж))

Taka no Me
30.07.2011, 16:14
Taka no Me,
Тогда пусть остаётся как у RHS? Они и так называют нормально вроде ж))Дык я их и не переименовывал, что в 1, что 2 главе...

imspambot
30.07.2011, 17:45
Дык я их и не переименовывал, что в 1, что 2 главе...
А, ясно. Просто во второй главе такие же названия как у Kimi no Iru Machi у них, я подумал, что у них везде так, посмотрел Cage of Eden - там по-другому)
Тогда надеюсь, что они не будут ничего менять :D

Ginney
04.08.2011, 11:49
:ac: не могу понять,если не хватает людей почему начинаете новый проект

KAi$eR
04.08.2011, 13:02
а хантера с какой главы будете переводить?

Taka no Me
04.08.2011, 13:07
KAi$eR, а с какой мы начали?

KAi$eR
04.08.2011, 13:09
а с какой мы начали? вроде с 55. но перевод же есть намного больше глав.

Taka no Me
04.08.2011, 13:10
вроде с 55. но перевод же есть намного больше глав.мы будем переводить для начала с 55 по 185... т.к кусок этот все не как не переведут....

KAi$eR
04.08.2011, 13:11
мы будем переводить для начала с 55 по 185... т.к кусок этот все не как не переведут....ясно. а как часто будут выходить главы?

Smolya
09.08.2011, 14:29
Может не в тему, но охото, чтобы вы переводили Энигму =3:ak:

neophite
18.08.2011, 00:18
А вот такой вопрос .
А почему только сейчас взялись за перевод Хатера?
Только потому что мангу восстановили? Или на самом деле по собственному желанию ?

Taka no Me
18.08.2011, 00:32
Пришли к нам люди в черном, приставили пистолет к виску и заставили переводить...

Конечно все по собственному желанию... и все это решалось давно... просто так все совпало... переводчик до перевел одну мангу и взялся за хантера когда он вернулся...

ZiOn
18.08.2011, 00:42
Да и просто, как в случае с Соул Итером, меня взбесил факт-просто охрененная манга провисает в середке, да и онгоинг заброшен.

А то что обьявили о возвращении это можно считать как "одобрением свыше" так и совпадением.
Кстати, насколько я помню о возвращении Хантера говорилось еще до зепмлетрясения в Японии.

Eternal_Flame
21.08.2011, 13:53
а кто поможет перевести одну мангу про рока ли?)