PDA

Просмотр полной версии : Японский язык


Страницы : 1 2 [3] 4

Horodep
28.05.2009, 12:54
Вывод: АНИМЕШНИК!!!
мб мб))

Ыгы, нашел получше фотку : 娘 [musume (дочь)], ну и マルタ в данном случае скорее всего Марта.

З.Ы. + такая интересная деталь, что называется - совпало : имя жены Беркута "Оксана" [オクサナ (okusana)] в транслитерации очень похоже на : 奥さん [oku-san], что также обозначает "жена".
+1 Ясно)))

Shiwa
09.06.2009, 03:42
замечательный язык. очень хочу выучить, как будет свободное время. может на курсы пойду)

PriestSeto
05.07.2009, 22:39
Пишим свое мнение о этом красивом языке :ay:

буду его в инсте изучать =) а так тащусь от Японии и хочу знать больше дес ^^

Kroid-sama
05.07.2009, 23:30
Понял, что бессмысленная трата времени, если не знаешь английский язык. А вот как третий язык-идеальный вариант.

UshiNoMimi
06.07.2009, 00:47
Kroid-sama, эт почему? у нас спокойно учат и без знания англицкого.

PriestSeto
06.07.2009, 01:27
Kroid-sama, эт почему? у нас спокойно учат и без знания англицкого.

английский - опора японского) всё прально) у мну тоже как третий будет) а так у мну основной немецкий

UshiNoMimi
06.07.2009, 09:23
"да, опора" ; "да, да, да, надо англицкий". балин, кто нибудь может обьяснить почему? :( А то у нас пол-группы англицкий не знают, и все равно спокойно учат -.-

PriestSeto
06.07.2009, 11:13
"да, опора" ; "да, да, да, надо англицкий". балин, кто нибудь может обьяснить почему? :( А то у нас пол-группы англицкий не знают, и все равно спокойно учат -.-

ну потому что ниппонцы знают англицкий и при необходимости, или потере ниппонского запаса слов можно разьяснить по-английски. и английский основной язык ну и прочая бла-бла-бла которую все знают наверное) я лишь буду учить его из-за того что может пригодится ещё он потом =)

UshiNoMimi
09.07.2009, 08:07
Хы, ну, с таким подходом можно сказать, что англицкий опора всех языков, ибо он самый распространенный.

lagsterius
11.07.2009, 18:53
обожаю этот язык, обладаю правда только базовыми знаниями о нем (2 алфавита знаю и слова некоторые)
если бы не институт с удовольствием бы занялся им поближе)

Googlemo
11.07.2009, 19:44
ну потому что ниппонцы знают англицкий и при необходимости, или потере ниппонского запаса слов можно разьяснить по-английски. и английский основной язык ну и прочая бла-бла-бла которую все знают наверное) я лишь буду учить его из-за того что может пригодится ещё он потом =)

Полный лол! Японцы с англицким не дружат, а если и знает кто, то точно так же как у немецкий. Каждый третий написал: "ой вот будет время и выучу". Извиняюсь за грубость, ну в рот вас налево, какое нахрен время? :bb: Вам сложно выделить 30 минут в день? Вы случаем не на урановой шахте работаете? Да для изучения японского знания английского не помешают, но можно его прекрасно учить и без онных. Лучший метод выучить любой язык - это УЧИТЬ ЕГО! Не нужны никакие репетиторы и галимые курсы, потому что один хрен всю работу будете делать вы. Купили учебник и словарь, дальше дело времени и ваших усилий.

-AL-
11.07.2009, 19:47
Купили учебник и словарь, дальше дело времени и ваших усилий.

Вообще согласен со словами, но в случае с японским просто учебник мало поможет, тут обязательно нужно слушать и слышать как говорят, так как он очень сильно на интонации опирается. Так что лучше искать с разговорным курсом.

Googlemo
11.07.2009, 20:50
АЛ ты забыл на каком мы форуме? СМОТРИ АНИМЕ! ЧИТАЙ МАНГУ! Вот тебе и такой огромный приток практики, о котором студенты МГЛУ или ГИМО и не мечтают!

UshiNoMimi
11.07.2009, 21:44
Ну, если манга может помочь с запоминанием канджи, то онеме имеет в большинстве своем абсолютно противоположный эффект. Да и по пол-часа в день это только в начале, пока знаешь 100-150 кандзей, потом гораздо больше, ибо они забываются на ура, даже если их неделю только не вспоминать.

Googlemo
11.07.2009, 22:13
Поверь, достаточно будет КАЖДЫЙ день по 30 минут. Если у тебя будет желание, ты сам невольно потом будешь тратить больше, в основном на практике. Аниме имеет абсолютно положительный эффект, потому что ты начинаешь понимать речь, произношение, менталитет, далее можешь перейти на фильмы, передачи и т.д.

UshiNoMimi
11.07.2009, 22:40
По началу, да. Онеме имеет мало положительного эффекта, ибо там используется нейтральный стиль речи в большинстве своем, а ты, если поедешь в Японию, будешь использовать вежливый. + произношение исковеркано достаточно сильно в онеме, ибо оно другие цели преследует.

Googlemo
11.07.2009, 22:51
бред сивой кобылы. Во-первых произношение там нормальное, понятное дело, что есть частные случаи, во-вторых как я уже сказал это для начального этапа, а в третьих каждый учит японский для своих целей, ни каждый хочет поехать в японию дабы потрещать с ними на льстиволживом диалекте.

UshiNoMimi
11.07.2009, 23:13
Балин, Польза от онеме в этом сомнительная. Выучить неправильное произношение при этом шансов не меньше, а учитывая то, что японский там далеко не такой какой вы бы смогли использовать по приезду сюда и/или с незнакомыми людьми, даже больше. + это не льстиволживый диалект, а вежливый стиль речи, с тобой точно на таком же будут разговаривать. Жаль только, у мужчин он ограничивает местоимения до вата(ку)ши, и ничего больше.

Zante
12.07.2009, 00:18
И так, дружок, ты собрался в Японию.
В Японии никто не говорит ни на русском, ни даже на aнглийском. А если и говорят, то на таком катакана-инглише, что при первых его звуках тебе захочется, чтобы не говорили. Выучишь японский язык? Напрасная трата времени. Японский язык абсолютно ненормален. Даже понимая все слова в предложении ты не сможешь понять его смысл, даже зная все слова из которых предложение составлено ты не сможешь их распознать в живой речи. Тем более, что большая часть японских слов произносится абсолютно одинаково. Чтобы читать надо сначала выучить тысячи иероглифов, а чтобы говорить нужно еще запомнить тысячи неподдающихся понимаю правил на счет того в какой ситуации каким словом можно сказать «здрасьте». Читать, писать и говорить здесь – три разные вещи, которым нужно учиться в отдельности. Японские дети учат язык все школьные годы и даже к концу обучения они еще не все могут читать! Тебе это надо?
Ситуация 1. Вы пришли в магазин, и на вас сразу накинулся продавец.
Японское слово: Суммимасен.
Русский перевод: Извините пожалуйста что я побеспокоил вас своим визитом, сами мы не местные. Обещаю что в следующий раз этого не повторится.

Теперь попробуем кое-что посложнее.
Ситуация 2. Вы находитесь в битком набитом поезде и вам надо протиснутся к выходу на следующей остановке.
Японское слово: Ум… сумимасен…
Русский перевод: Уважаемый господин (госпожа), извините пожалуйста, но я выхожу на следующей остановке, не могли бы ли вы уступить мне дорогу к выходу, если, конечно, не выходите на ней сами.

Ситуация 3. Вы заблудились на улице и не можете найти нужный вам адрес. Адрес (по-японски) должен быть заготовлен на отдельной бумажке.
Японское слово: Чотто, сумимасен!
Русский перевод: Эй, господин (госпожа), не могли бы вы мне показать жестами как пройти туда-то (в этот момент протягивается бумажка с адресом).

Если вы произнесете это с правильной интонацией, то скорее всего вас просто проведут за руку. Поэтому спрашивать лучше у молодых девушек.

Ситуация 4. Вы решили записаться в видео-прокат, спортклуб, и т.п. (нужное подчеркнуть). Кассир вам выдал бумагу на три страницы по-японски, которую надо заполнить.
Японское слово: Э… сумимасен
Русский перевод: Уважаемый продавец, извините пожалуйста, вы будете долго смеяться, но в свои N-цать лет я до сих пор не умею ни читать, ни писать. Не могли бы вы заполнить эту форму за меня, а я поставлю свою крестик там, куда вы ткнете пальцем.

Ситуация 5. Неопознанный японский документ вам пришел по почте. Вы выбираете любую невинную жертву из знакомых вам японцев (в качестве жертвы лучше всего выбирать молодую девушку, но не стоит выбирать одну и туже жертву слишком часто, так как в таком случае она начнет от вас прятаться по углам) и просите ее заполнить вам форму.
Японское слово: Сумимасен, чотто…
Русский перевод: Дорогая жертва, извини пожалуйста, что я к тебе обращаюсь, сами мы не местные, но не могла бы ты мне объяснить что это за документ мне пришел и заполнить его за меня.

Вот и все. Как только вы освоили слово сумимасен - вы готовы к бою. Только даже не пытайтесь понять, что именно это слово значит. Все, кто пытался достичь этого знания закончили жизнь в страшных мучениях. Известно только то, что это отрицательная форма глагола сумимас, который может значить что угодно типа «завершать».

Впрочем, вот еще два полезных слова, которые помогут вам не умереть с голоду в случае чего – Макудонарудо и хамубага (и его вариант - чизубага). Они тут повсюду.

Googlemo
12.07.2009, 01:29
Хахахахахахахаха!
ПАТСТАЛОМ!)
:dd::dd::dd:

UshiNoMimi
12.07.2009, 12:46
Хороший стёб, да.

Kroid-sama
12.07.2009, 12:58
Ситуация 1. Вы пришли в магазин, и на вас сразу накинулся продавец.
Японское слово: Суммимасен.
Русский перевод: Извините пожалуйста что я побеспокоил вас своим визитом, сами мы не местные. Обещаю что в следующий раз этого не повторится.

Теперь попробуем кое-что посложнее.
Ситуация 2. Вы находитесь в битком набитом поезде и вам надо протиснутся к выходу на следующей остановке.
Японское слово: Ум… сумимасен…
Русский перевод: Уважаемый господин (госпожа), извините пожалуйста, но я выхожу на следующей остановке, не могли бы ли вы уступить мне дорогу к выходу, если, конечно, не выходите на ней сами.

Ситуация 3. Вы заблудились на улице и не можете найти нужный вам адрес. Адрес (по-японски) должен быть заготовлен на отдельной бумажке.
Японское слово: Чотто, сумимасен!
Русский перевод: Эй, господин (госпожа), не могли бы вы мне показать жестами как пройти туда-то (в этот момент протягивается бумажка с адресом).

Если вы произнесете это с правильной интонацией, то скорее всего вас просто проведут за руку. Поэтому спрашивать лучше у молодых девушек.

Ситуация 4. Вы решили записаться в видео-прокат, спортклуб, и т.п. (нужное подчеркнуть). Кассир вам выдал бумагу на три страницы по-японски, которую надо заполнить.
Японское слово: Э… сумимасен
Русский перевод: Уважаемый продавец, извините пожалуйста, вы будете долго смеяться, но в свои N-цать лет я до сих пор не умею ни читать, ни писать. Не могли бы вы заполнить эту форму за меня, а я поставлю свою крестик там, куда вы ткнете пальцем.

Ситуация 5. Неопознанный японский документ вам пришел по почте. Вы выбираете любую невинную жертву из знакомых вам японцев (в качестве жертвы лучше всего выбирать молодую девушку, но не стоит выбирать одну и туже жертву слишком часто, так как в таком случае она начнет от вас прятаться по углам) и просите ее заполнить вам форму.
Японское слово: Сумимасен, чотто…
Русский перевод: Дорогая жертва, извини пожалуйста, что я к тебе обращаюсь, сами мы не местные, но не могла бы ты мне объяснить что это за документ мне пришел и заполнить его за меня.


Тупость полнейшая. В России вы так же общаетесь? Предложение "Дорогая жертва, извини пожалуйста, что я к тебе обращаюсь, сами мы не местные, но не могла бы ты мне объяснить..." говорят 2-мя словами- "простите, не подскажете...?" Всё. К чему эти вычурные обороты ?

Так же и в японском. Это "сумимасен" или "чотто сумимасен" в общем-то означает "простите, не могли бы вы..." а там в зависимости от ситуации- заполнить, помочь, показать дорогу и т.д. Когда к тебе подходит иностранец, говорит "Простите, не молги бы вы помочь?" и протягивает бумажку с адресом то даже самый идиот среди идиотов догадается, что его просят указать направление.

Вот и всё. В любой стране говорят 2-3 слова, остальные заменяют ситуация и жесты. А вот если будут говорить по-телефону- тогда другое дело, ни один японец не сможет сказать "Уважаемый продавец, извините пожалуйста, вы будете долго смеяться, но в свои N-цать лет я до сих пор не умею ни читать, ни писать. Не могли бы вы заполнить эту форму за меня, а я поставлю свою крестик там, куда вы ткнете пальцем. " по телефону одним единственным "чотто сумимасен" :ag:

Вот так то (с) Капитан Очевидность


p.s. Ситуация 2. Вы находитесь в битком набитом поезде и вам надо протиснутся к выходу на следующей остановке.
Японское слово: Ум… сумимасен…


Представь себе, в России в битком набитом поезде достаточно просто "тыкнуть" человека, чтобы он обратил на тебя внимание и кивнуть по направлению к двери. И один кивок (!!!) будет означать целое "Уважаемый господин (госпожа), извините пожалуйста, но я выхожу на следующей остановке, не могли бы ли вы уступить мне дорогу к выходу, если, конечно, не выходите на ней сами. " И все прекрастно поймут.

Вот это да, вот это русский язык! Тут не то, что слова учить надо, сначала надо несколько лет учить, что означает один-единственный кивок в разных ситуациях. Куда до нас японцам с их жалким сумимасеном.

Horodep
14.07.2009, 00:42
Ситуация 1. Вы пришли в магазин, и на вас сразу накинулся продавец.
Японское слово: Суммимасен.
Русский перевод: Извините пожалуйста что я побеспокоил вас своим визитом, сами мы не местные. Обещаю что в следующий раз этого не повторится.

Теперь попробуем кое-что посложнее.
Ситуация 2. Вы находитесь в битком набитом поезде и вам надо протиснутся к выходу на следующей остановке.
Японское слово: Ум… сумимасен…
Русский перевод: Уважаемый господин (госпожа), извините пожалуйста, но я выхожу на следующей остановке, не могли бы ли вы уступить мне дорогу к выходу, если, конечно, не выходите на ней сами.

Ситуация 3. Вы заблудились на улице и не можете найти нужный вам адрес. Адрес (по-японски) должен быть заготовлен на отдельной бумажке.
Японское слово: Чотто, сумимасен!
Русский перевод: Эй, господин (госпожа), не могли бы вы мне показать жестами как пройти туда-то (в этот момент протягивается бумажка с адресом).

Если вы произнесете это с правильной интонацией, то скорее всего вас просто проведут за руку. Поэтому спрашивать лучше у молодых девушек.

Ситуация 4. Вы решили записаться в видео-прокат, спортклуб, и т.п. (нужное подчеркнуть). Кассир вам выдал бумагу на три страницы по-японски, которую надо заполнить.
Японское слово: Э… сумимасен
Русский перевод: Уважаемый продавец, извините пожалуйста, вы будете долго смеяться, но в свои N-цать лет я до сих пор не умею ни читать, ни писать. Не могли бы вы заполнить эту форму за меня, а я поставлю свою крестик там, куда вы ткнете пальцем.

Ситуация 5. Неопознанный японский документ вам пришел по почте. Вы выбираете любую невинную жертву из знакомых вам японцев (в качестве жертвы лучше всего выбирать молодую девушку, но не стоит выбирать одну и туже жертву слишком часто, так как в таком случае она начнет от вас прятаться по углам) и просите ее заполнить вам форму.
Японское слово: Сумимасен, чотто…
Русский перевод: Дорогая жертва, извини пожалуйста, что я к тебе обращаюсь, сами мы не местные, но не могла бы ты мне объяснить что это за документ мне пришел и заполнить его за меня.

Вот и все. Как только вы освоили слово сумимасен - вы готовы к бою. Только даже не пытайтесь понять, что именно это слово значит. Все, кто пытался достичь этого знания закончили жизнь в страшных мучениях. Известно только то, что это отрицательная форма глагола сумимас, который может значить что угодно типа «завершать».

Впрочем, вот еще два полезных слова, которые помогут вам не умереть с голоду в случае чего – Макудонарудо и хамубага (и его вариант - чизубага). Они тут повсюду.
+10!!!!!
Хорошо сказал.
На самом деле все конечно не настолько трудно, но все равно ситуации понра)))

dr.dr
22.07.2009, 18:48
Тут столько желающих и изучающих, а переводчиков аниме нет.

Народ, а почему не собраться и создать группу которая будет переводить эпизоды сразу с японского, а не ждать пока на английский переведут? Такие таланты пропадают, а дело стоит.

Я помочь пока мало смогу, изучать только начал :ba::au:

UshiNoMimi
23.07.2009, 00:05
Ты думаешь оно много кому надо? Мало кто ради чуши, вроде онеме ниппонский изучает.

Trecot
23.07.2009, 11:57
Ты думаешь оно много кому надо? Мало кто ради чуши, вроде онеме ниппонский изучает.

значит я выделяюсь )) я как раз из-за аниме и для аниме начал изучать японский. ))

лок
23.07.2009, 12:49
Trecot, желаю удачи

Trecot
23.07.2009, 12:56
лок, спасибо ))

лок
23.07.2009, 13:08
Trecot, незачто может потом будешь для этого сайта переводить

Trecot
23.07.2009, 13:25
лок, пути господни неисповедимы, а мои тем более. Кто знает может и буду, как сложится ))

dr.dr
23.07.2009, 19:38
Ты думаешь оно много кому надо? Мало кто ради чуши, вроде онеме ниппонский изучает.Думаю надо. Я начал японский изучать только под влиянием аниме. Trecot как видно тоже.
А вообще я обращался к тем, кто уже изучает или даже неплохо знает. Таких в теме несколько было, вот и понадеялся, что захотят переводить. Но пока подождём, а вдруг ответят.


Trecot, тоже желаю удачи, надеюсь не забросите это нелёгкое дело.

Trecot
23.07.2009, 21:40
dr.dr, Спасибо! Тебе тоже удачи и успехов в изучении ;) Дерзай, авось вместе еще будем переводы делать ))

UshiNoMimi
24.07.2009, 00:18
Изучаю. 2 года. Мог бы в этом году немного позанимавшись сдавать на 5 уровень JLPT, но решил поучить ещё год и след. зимой сдавать на 4 или даже 3 уровень.
Так что поверь, я знаю, о чем говорю. Среди всех кто изучает у нас ниппонский примерно 60-70% пришло из-за увлечения онеме (я не исключение), но только одна (на данный момент, раньше было больше) хочет делать переводы. Онеме никак не помогает учить ниппонский, это все слухи, проще с японцами по скайпу пообщаться. Манга да, там Канджи, её можно почитать, лучше всего Сейнены, или другой вид взрослой манги, ибо там меньше фуриганы.

Zante
24.07.2009, 00:59
http://i074.radikal.ru/0907/ef/222fd2b43b5c.jpg (http://www.radikal.ru)http://i059.radikal.ru/0907/fb/a252cee86d4e.jpg (http://www.radikal.ru)

На севере Японии живет много русских, они там машинами торгуют и всякой прочей фигней занимаются. Говорят, русские в онсены писают и в магазинах еду воруют.

Очень их, как и положено, по этому не любят и вешают от них всякие запрящающие таблички, в онесенах особенно. Ну и америкосов за одно под ту же гребёнку, а они злятся.

dr.dr
24.07.2009, 12:48
Изучаю. 2 года. Мог бы в этом году немного позанимавшись сдавать на 5 уровень JLPT, но решил поучить ещё год и след. зимой сдавать на 4 или даже 3 уровень.
Так что поверь, я знаю, о чем говорю. Среди всех кто изучает у нас ниппонский примерно 60-70% пришло из-за увлечения онеме (я не исключение), но только одна (на данный момент, раньше было больше) хочет делать переводы. Онеме никак не помогает учить ниппонский, это все слухи, проще с японцами по скайпу пообщаться. Манга да, там Канджи, её можно почитать, лучше всего Сейнены, или другой вид взрослой манги, ибо там меньше фуриганы.Дело не в помощи аниме изучению японского. А в том, чтобы помочь простым смертным смотреть аниме на понимаемом языке немного быстрее. Ведь переводящие с английского делают это не от большого желания помочь своему изучениию английского. Им, наверно, тоже проще по скайпу с англоязычными пообщаться.

IMHO, помощь аниме в изучении сильно преувеличина, но она всё таки не полностью бесполезна.


Trecot, спасибо. Всё возможно, когда то может и будем переводить. Но я пока только начал, азбуки изучаю и несколько десятков слов выучил. Пока не более, времени на интенсивное изучение мало :ar: , университет много сил забирает, а голова не резиновая :ag:

UshiNoMimi
24.07.2009, 13:07
Ну...разве что слова учить. Произношение в онеме достаточно сильно исковеркано, так что полагаться на него сильно не стоит. + там используется нейтральный стиль речи, никто в Японии не будет использовать Оре, Ващи, Койцу в разговоре с незнакомцем, ибо невежливо .)

SnowWild
14.09.2009, 23:19
как только начал смотреть аниме, почти в тоже время и начал понемногу изучать японский...За 2 года освоил кучу слов и немного могу читать иероглифы (знаю где то 120шт XD) Немного понимаю японскую речь))
Эххх как бы я хотел куда нибудь на курсы записаться, а то самому иногда то времени не хватает, то не охота.

hpfess
15.11.2009, 19:41
Так ну само впечатление о языкее было вполне отличное. Начал учить увлекся... сначало все давалось легко и хотелось идти вперед того что давал учитель но вскоре я уже лениво делал домашку и все такое короче теперь у меня осталось только желание знать этот я зык ... на счет грамматики могу написать много и дотошно но увы мне лень ^^ и кстати удачи тем кто собирается учить этот язык))

Nami-Sun
18.12.2009, 19:59
Очень люблю японский язык, но вот занятия для меня несколько..эээ...дороговаты:bp:(все таки 800 рублей за полчаса это не мало)
Поэтому иногда смотрю аниме на японском языке с сабами)) так хоть примерное впечатление о языке появляется...

Zante
18.12.2009, 20:46
Настоящий фанат найдет любой способ изучить язык. Например есть куча сайтов с переводчиками и даже со всеми иероглифами я выкладывал ранее ТЫК (http://www.nihongo.aikidoka.ru/all_kanji.html) - перводчики и даже Японские очки-переводчики не за горами.
А на Торренте.ру можно скачать 2 томика учебника для начинающих, очень полезная вещь.

Nami-Sun
18.12.2009, 22:10
Zante, спасиб спасиб, я ступила, на торрентах даже не искала)))

hpfess
18.12.2009, 22:24
Nami-Sun, вот еще один сайтик мне помогает когда я делаю домашку по японскому (http://www.lvoff.com/)

Nami-Sun
18.12.2009, 22:42
hpfess, и тебе спасибо))):be:

Sanasuke
19.12.2009, 15:10
Не знаю, писали ли где, но от себя могу посоветовать программу yarxi - в инете легко найдете. Для тех, кто только начал изучать, может быть полезной, а для тех, кто уже давно изучает и имеет уровень санкю хотя бы, так вообще маст хев. Единственный минус, вы можете стать слишком от нее зависимы, так как постоянно будете там что-нибудь смотреть, не особо запоминая. Но тут от человека зависит.

Воровка Нами
10.01.2010, 19:07
Японский - самый красивый язык из всех, что я слышала. Многие говорят, что самый-самый - это французский, но я считаю, что это не так - очень уж бедный язык в словарном запасе. Японский же - более звучный, говорят на нем красиво, иероглифика и хирагана с катаканой тоже делают его необыкновенно интересным.

Abe
31.01.2010, 17:44
Японский нравится,выучил бы если б мог

Krispi*
04.03.2010, 01:00
Очень хочу выучить.
Но не столь сложен сам язык, сколь письменность Оо Это ж тысячи иероглифов!

Horodep
05.03.2010, 02:22
Это ж тысячи иероглифов!
их все запоминать не надо.
иероглиф состоит из составных частей, каждая со своим значением - надо помнить эти составные части^^
ну или хираганой писать XDD

Krispi*
05.03.2010, 22:56
Horodep, после этих слов мой испуг немного притих ^^
Правда, в интернете как-то неудобно японский изучать, а курсы найти в Одессе не так-то просто.

Annushka66
05.03.2010, 23:08
Многие говорят, что самый-самый - это французский

Это все брехня, восемь лет учу французский, звучит отвратительно =_= Хотя может мне так кажется чисто из-за того, что я его учу xD
Эх, хочу учить японский *_* Даже нашла курсы в Ростове *_* Шикарно, может даже похожу. А еще у меня дома японский словарь валяется:be:

-AL-
07.03.2010, 13:11
Annushka66,
Скорее всего из-за того, что учишь) Я его 10 лет учил, затем около года почти не трогал, отошёл более или менее и уже нормально его воспринимаю :)

Mracoriss
16.06.2010, 03:38
с УДОВОЛЬСТВИЕМ бы выучил...:be:
НО как-то пугают меня иероглифы... очень уж они замудренные... да и как их вообще нарисовать то можно, хотя бы один?!?! я поражаюсь... а там не ту полоску сделаешь и уже другой иероглиф будет...:bp:

а так язык очень красивый... мне нравится больше, чем теже английские и т.д.... кроме родного русского естественно...:bd:

Captain
29.06.2010, 00:11
я,может быть,начну учить,когда преодолею лень х)
моя мечта-побывать в Японии :af:

indie
11.07.2010, 20:00
Те, кого пугают иероглифы...выучите для начала ромадзи* он намного проще чем кандзи*!
А вообще японский язык не тяжелее английского, главное - желание!

* гугл в помощь

UshiNoMimi
11.07.2010, 20:31
indie, ромадзи ? О_о Систему Хэпбёрна? Нихон-щки? Кунрей-щки? Может ты имел ввиду хирагану/катакану?

Ромадзи - система транслитерации японского на латынь, зачем её учить ? -.-

Mitsuko-chama
11.07.2010, 21:42
После русского, это самый потрясающий язык в мире!!!
С удовольствием ходила на курсы, котрые ведет, к слову сказать, японка.
Для тех, кто не учит: не надо так сильно пугаться иероглифов, обычная группа за два месяца учит и хирагану, и катакану.
И насчет сложности грамматики. Нет ничего сложного. Наоборот, все очень легко и логично. Господи, а в вежливом стиле даже глаголов-исключений нет.
Да, на грамматику английскому не похоже. Но тем не менее всё достаточно легко учится.
Произношение: ну, за это я японский язык и люблю. Даже тот самый звук, который между р и л, научилась говорить)
Так что не бойтесь учиться))

UshiNoMimi
14.07.2010, 18:02
о, человек с которым можно поговорить! .)

После русского, это самый потрясающий язык в мире!!!
рюсскей переоценен.


С удовольствием ходила на курсы, котрые ведет, к слову сказать, японка.
С хорошим знанием англицкого или русского?)


Для тех, кто не учит: не надо так сильно пугаться иероглифов, обычная группа за два месяца учит и хирагану, и катакану.
А чем связаны каны и иероглифы ? Оо


И насчет сложности грамматики. Нет ничего сложного. Наоборот, все очень легко и логично. Господи, а в вежливом стиле даже глаголов-исключений нет.
Да, на грамматику английскому не похоже. Но тем не менее всё достаточно легко учится.
Произношение: ну, за это я японский язык и люблю. Даже тот самый звук, который между р и л, научилась говорить)
Грамматика, да, не слишком сложная, но вот про вежливый стиль я бы так не стал. В грамматике самое напрягающее это то, что предложения строятся с конца.
Японский "р" не сложный, оно приходит само, со временем. Также как и английское "ы". А вот насчет "си/ши/щи/сьи" что ты думаешь?)


Так что не бойтесь учиться))
Если учить, то все оно легкое. Поверхностно.

Zante
14.07.2010, 19:23
Не спорю катакана и хирагана легкие и практически не забываешь как пишется печатная и письменная буква. Но вот с Иероглифами это настоящая головоломка. Одно выучил другое забыл, третье вобще похоже на предыдущее.
Но все же интересней читать и писать "квадратными" буквами т.к 1 такая буква может изложит целое предложение и передать более глубокий смысл.

Mitsuko-chama
15.07.2010, 17:53
UshiNoMimi, здрасте =) Спасибо за комплимент.


рюсскей переоценен.

О, поверьте мне, вы недооценили язык, на котором говорите. Это очень хороший способ заработать и познакомиться)

С хорошим знанием англицкого или русского?)

С хорошим знанием русского) К сожалению, для Руми-сан самый сложный язык - это английский. В прочем, у многих японцев проблема с иностранными языками)

А чем связаны каны и иероглифы ?

Это как бы считается иероглифами. У нас, по крайней мере. Но я еще и неправильно выразилась: наша группа учит не только хирагану с катаканой (это обязательно), но и кандзи (необязательно).

вежливый стиль я бы так не стал.

Вежливый стиль, наоборот, очень лёгкий. Там строгая постановка слов. В обычном стиле такого не бывает.

А вот насчет "си/ши/щи/сьи" что ты думаешь?)

Русская транскрипция японских слов отвратительна. (Вы ведь это имели в виду?)

Если учить, то все оно легкое. Поверхностно.

Поверьте моему горькому опыту с Португалией. Если человек хочет выучить язык, он его выучит. А если будет практиковать его, то еще и заговорит на этом языке. А если человек учит язык так же, как я учу физику (=никак, четверку ставят за красивые глазки), то он никогда ничего не выучит. На мой взгляд, сидеть и бояться - это глупо.

Японский все-таки - это язык, в котором легкая грамматика, относительно простое произношение, а если не лениться, то можно выучить иероглифы. Поверьте, есть гораздо более сложные языки.

Zante
15.07.2010, 17:58
Мне вот интересно что большинство слов кончается на "масу" и "десу" неужели так можно общаться?

Mitsuko-chama
15.07.2010, 18:07
Мне вот интересно что большинство слов кончается на "масу" и "десу" неужели так можно общаться?

ЧТо вы имеете в виду? "Десу" - это отдельное слово (глагол to be), "масу" - окончание глаголов настоящего времени вежливого стиля.

Zante
16.07.2010, 01:43
Ну к примеру ниже:

Номимасу
Суимасу
Мимасу
Кикимасу
Емимасу
Какимасу
Каимасу
Торимасу
Симасу
Аимасу
Киримасу
Окуримасу
Агемасу
Мораимасу
Касимасу
Какэмасу
Аримасу
И еще куча слов с таким окончанием.

Mitsuko-chama
16.07.2010, 14:15
А, это все глаголы настоящего времени, утвердительные, вежливая форма/форма на вы. Масу - это окончание, которое показывает перечисленные выше признаки. Кстати, (для заметки) в классическом японском "у" с "масу" и "десу", только пишется, но не читается. (Есть правда регионы, в которых люди читают "у", не отрицаю).

UshiNoMimi
16.07.2010, 14:22
^
это
+
http://s47.radikal.ru/i115/1007/c2/aa53c9335b19t.jpg (http://radikal.ru/F/s47.radikal.ru/i115/1007/c2/aa53c9335b19.jpg.html)

Mitsuko-chama
16.07.2010, 14:25
UshiNoMimi, так вы учите японский?

UshiNoMimi
16.07.2010, 14:38
Ну как бы да, 2.5 года, щас на пол-года забрасывал. В сентябре, как Мацумото-сенсей приедет возобновлю данное действие.

Kylyrien
16.07.2010, 17:48
А где вы изучаете японский ? :sd:

UshiNoMimi
16.07.2010, 23:23
А разве мало где можно? В университетах есть курсы, языковые школы есть и т.д. и т.п. Сам учу у себя в универе, ибо по обмену с Осакским университетом ездят японцы к нам преподавать.

TURUR SAN
16.08.2010, 15:57
Вот нашел кое-что интересное. Чем радует нас ''великий и могучий'' японский язык:

Мое название -''прикольчики'' от ''япончика'':

В современном японском названия почти всех стран пишутся катаканой (слоговая азбука для заимствованных слов) и не несут смысловой нагрузки, но были времена, когда старательные японцы подбирали для каждой страны иероглифы. И вот что из этого у них получилось:
Жирным шрифтом - иероглифическая запись
(в скобках) - транскрипция латиницей
Курсивом - дословный перевод по иероглифам
Обычным шрифтом - собственно, русские названия стран и мои мысли по теме. (То есть автора сего.)
英国 (eikoku) - Страна венчиков - Великобритания . Аха, а Ирландия и Шотландия, наверное, страны пестиков и тычинок.
伊井 (ii) - Италия-колодец - а это они так Италию
亜米利加 (amerika) - Под рисом выгода увеличивается - Америка
米国 (beikoku) - Рисовая страна - нет, это не Китай, это тоже Америка
南米 (nambei) - Южный рис - как все уже догадались, это Южная Америка
中国 (chuugoku) - Страна посередине - Китай
西班牙 (supein) - Бригада западных клыков - а это, братцы, Испания
豪州 (goushuu) - Выдающаяся провинция - Австралия, видимо, у Японии были на неё виды
印度 (indo) - Штамп под градусом - Индия
瑞典 (suweden) - Пышущий здоровьем справочник - Швеция, а что, классно, предлагаю переименовать её так официально
仏国 (fukkoku) - Страна Будды - Франция... хм, не знала, что самые заядлые буддисты - французы
瑞西 (suisu) - Пышущий здоровьем запад - Швейцария, ну, хоть не справочник
白耳義 (berugi) - Честь белого уха - Бельгия. (Какое ухо? При чём тут ухо? И какая у уха может быть честь?)
独逸 (doitsu) - Сам уклоняйся - Германия
愛蘭 (airurando) - Любовь в орхидеях - Ирландия. Уж лучше бы страна пестиков
羅馬尼亜 (ruumania) - "Тонкий шёлк", "Лошадь", "Монахиня", "Под" - прямо цитата из эротического романа О_о То ли монахиня в тонком шёлке под лошадью, то ли лошадь под монахиней на тонком шёлке... В общем, это Румыния
亜璽然丁 (aruzenchin) - Под четвёртым это так - Аргентина, хентай продолжается
諾威 (noruwe) - Согласие и авторитет - Норвегия - вот самая уважаемая японцами страна, название будто Путин придумывал
智利 (chiri) - Пускать в ход ум - Чили. Норвегия и Чили - просто страны мечты японцев.
蒙古 (moukou) - Отсталые невежи - Монголия. Интересно, а что по поводу этого названия думают сами монгольцы?
埃吸 (ejiputo) - Распространитель пыли - Египет. Что-то уже откровенные наезды пошли...
墨西哥 (mekishiko) - Западная тушь старшего брата - Мексика

Для Росии у японцев есть отдельный иероглиф, так что дословно получается: 魯国 (rokkoku) страна Росия, но что меня возмутило, этим же иероглифом пишется слово 魯鈍 (rodon) - тупой, глупый, дословно получается "Россия тупая" :bd:
Ещё есть альтернативный вариант - 露国, читается также как и первый вариант, но переводится дословно "Страна росы", даже не знаю, что лучше: жить в росе, или иметь собственный иероглиф, которым дополнительно обозначают идиотов:sd:

UshiNoMimi
16.08.2010, 16:25
быхыхы, времена использования данных иероглифов в качестве обозначения стран не прошли, но на данный момент их используют только в газетах для экономии места.

А вообще как то странно. Зачем брать ненужные значения иероглифов, когда там есть те, которые нужны. "ei" обозначает "английский". язык, страна, люди это уже к чему применять. А тут берутся "венчики". это провал.

SoGeKiNG
18.08.2010, 20:22
я бы очень хотел выйчить японский, и смореть аниме без перевода и сабов)):ag:

Mitsuko-chama
26.08.2010, 22:35
я бы очень хотел выйчить японский, и смореть аниме без перевода и сабов))

А что вам мешает, позвольте спросить? )

Waterfall
26.10.2010, 21:18
А что вам мешает, позвольте спросить? )

Думаю это достаточно сложно,т.к их язык один из сложнейщих в мире :)

Absurdity
26.10.2010, 21:41
расскажу тебе секрет, русский(наш великий и могучий который=) язык тоже в осноении не прост
хотя спорить не буду, мы придналежим к разным языковым группам, поэтому как нам учить японский, так и наоборот достаточно сложно))

NicoAlex
22.12.2010, 17:29
Думаю это достаточно сложно,т.к их язык один из сложнейщих в мире :)

Японский в изучении гораздо проще русского.
И по мне гораздо логичнее и четче.
Единственная сложность - в чтении иероглифов - принцип их создания надо понимать.

Диана
24.12.2010, 01:43
Я слышала,что при написании японских иероглифов оч важна четкость:сделаешь,к примеру,черточку на пару милиметров выше или ниже-и получишь совсем другой иероглиф...Но правда это или нет-не знаю.

Диана добавил 24.12.2010 в 00:43
Ну,я так себе...Может пару простеньких слов...

halom
24.12.2010, 01:53
Я слышала,что при написании японских иероглифов оч важна четкость:сделаешь,к примеру,черточку на пару милиметров выше или ниже-и получишь совсем другой иероглиф...Но правда это или нет-не знаю.

Диана добавил 24.12.2010 в 00:43
Ну,я так себе...Может пару простеньких слов...

Это практически миф. Такое встречается очень редко. Я к примеру знаю только одну такую ситуацию : иероглифы "земля" и "воин"

Проблема в изучении иероглифов на мой взгляд это запоминать порядок черт (ведь недостаточно просто написать иероглиф, но нужно и знать еще какая черта за какой следует) ну и запоминать все чтения ( у одного иероглифа может быть их с десяток)

Диана
24.12.2010, 02:01
Еще я слышала(блин,я сплетница),что в японском языке один и тот же иероглиф,произнесенныи с разными интомациями,может означать разные слова.

halom
24.12.2010, 02:09
Еще я слышала(блин,я сплетница),что в японском языке один и тот же иероглиф,произнесенныи с разными интомациями,может означать разные слова.

С китайским попутали. У них там сложности с тонами. Да и вообще так послушать китаистов это что-то. Такое ощущение, что они желудком говорят.

ReliCS
13.01.2011, 18:37
Легче англ выучить ибо у них большая часть населения его понимает, да и практически все аниме переведено на англ язык.

Rina-chan
13.01.2011, 20:28
Японский сложный :)
Я пыталась быстренько выучить, но не получилось. Но как только смогу, запшусь на курсы.

Легче англ выучить
а и японский интересней :bk:

ReliCS
13.01.2011, 22:53
понятно, выучив его нехило разовьешь память):bj:

Полночь
14.01.2011, 17:45
после просмотра аниме Angel Beats! решил скачать осты с анимехи, скачал, песни понравились очень, нашел слова на 1 песню =) уже 1 куплет выучил!!!!!!!! :bk::bk::bk:

Eternal_Flame
14.01.2011, 20:21
я отлично понимаю японский, но не умею читать их иероглифы=(
каре хетто

Adenozin3phosphat
14.01.2011, 20:28
я отлично понимаю японский, но не умею читать их иероглифы=(
каре хетто

Это как..? В смысле можешь разговаривать по японски, но не умеешь читать и писать..?

Renjiro
14.01.2011, 20:58
Это как..? В смысле можешь разговаривать по японски, но не умеешь читать и писать..?
Ну наверно он имел ввиду, что японский понимет, а иероглифы нет. Ребёнка в начале учат говорить, а писать и читать только потом.

halom
15.01.2011, 15:41
я отлично понимаю японский, но не умею читать их иероглифы=(
каре хетто

おまえはばかですか。
本当会話と漢字は不可分ですよ!

Koga
13.03.2011, 15:35
Красивы,но сложный язык:hx:

Aleera
13.03.2011, 16:00
:da:
в принципе сложнее всего выучить иероглифы.а так сложного мало

Zante
13.03.2011, 18:04
Чтобы запомнить любое слово на любом языке мира на всю жизнь, его нужно повторит 160 раз в течение 15 минут.
Так что ни чего сложного :)

Я уже запомнил много слов, но вот если нужно быстро по памяти что то перевести или сказать в слух то сразу впадаю в ступор и все забываю, согласитесь очень не приятная ситуация.
Сейчас самое трудное для меня "квадратные буквы" - пока только дошел до 3-й кю, а также пытаться из полученного связать 2 слова, не так то просто без сложной грамматики на которой они общаются.

Ewais
18.03.2011, 23:50
Гдето писалось про говорящие имена понаходила тут
чуть чуть правда вожможно не правельно

波 [なみ] нами Волна
... красиво ... недавно узала что слово цунами японское

参事 [さんじ] сан'дзи советник....

杯 [さかずき] сакадзуки -это имя акаину
рюмка, бокал, чашечка для сакэ

戦国 [せんごく] сэн'гоку
воюющая страна

田鷸 [たしぎ] тасиги
бекас, барашек;... неуклюжий барашек с мечем:aw:

媚 [こび] коби
лесть, угодливость ..если спомнить его в начале то это имя ему подходит идеально!

稲妻 [いなずま] инадзума
Молния ... Краббик-чан!!

Что касается учебы эххх... у мя с родным русским проблемы,:ax: английски естсе хуже..:aa:
а так коннечто хочется поучить...вот тока не можется не как...

Верт
18.03.2011, 23:58
田鷸 [たしぎ] тасиги
бекас, барашек;... неуклюжий барашек с мечем

Ташиги именно птица, Ода еще в SBS об этом говорил. И Куина тоже.

Ewais
19.03.2011, 00:00
а да точно !!! забыла
говорю же вожможно не правельно

Царь Пума 8
21.03.2011, 12:05
возможно были повторения,заранее извените
Японские слова
ohayo - доброе утро
sayonara - до свидания, пока
nani - что
masaka - неужели, не может быть
dayjo vu - спокойно, не беспокойтесь
gomen - простите, извините
sumimasen - простите, извините
gomenasai - простите меня, извините меня
kso - черт!!!
chouktcho - проклятье!!!
arigato - спасибо
yo - привет
konichiwa - здравствуй, добрый день
sicuraisimas - простите
kombanwa - добрый вечер
hajimamasite - приятно познакомиться
watashi va - я
boqwa - я
hai - да
yamata - стой, прекрати
omedeto - поздравляю!!!
yu ka ta - я (так) рада!!!
doustano - что случилось, что произошло
naruhoto - ясно, понятно
souka - ясно
vakarimasta - поняла, понял
nande - почему
usouraton kashi (ka) - придурок
baaka - дура(к)
uso - врун
nande monayo - ничего
korosse zo - я убью тебя!
(yuo)ousay - достала
koudoku - одиночество
omay...(yuo)ousayo - ты достала
anousa - эй!
nandeyo - чего?
demo - но
youshea; youshe - отлично
innou - отлично
nan de - что за.....
ittadakimass - приятного аппетита
mizu - вода
korewa - закончил(а)
sumain - прости
kana - возможно
sa - теперь
tabette - кушайте
iiyaa - ни за что
onetcha - сестра
aniki - брат
ucotski - ложь
kouzakerena - замолчи, заткнись
kourossay - заткнись
douste - почему
kaeranaktсha - надо идти домой
yaksouko - обещание
okairi - с возвращением
okairinasay - добро пожаловать
kampay - выпьем до дна
iteratshay - приходи поскорее
i(k)tekimass - я пошла
tchousayou – докладывай
atane – ну знаешь ли….
kasa – мама
otosa – отец
nani you kore – что это!
taskani – Определенно
anouna – знаешь
soredemo – или
ja – тогда
nii sama – старший брат
ne sama – старшая сестра
makouji – оглавление
sioukouji - еда
kaytey - дно моря
kanji - главный, длинный
koukumin - нация
kisya - журнал
watashi va *** des - меня зовут ***
douitasimashite - Не стоит благодарности
go-sinsetsu arigato - спасибо за теплый прием
konichiwa, ou-genki des ka? - Здравствуйте, как дела?
genki des - спасибо, все хорошо
hajimamasite, yourosikou onegay simas - рад с вами познакомиться
omedettou gojaimass - поздравляю вас
go-syou: tay arigato: gojaimass - Спасибо за приглашение
prezento arigato: gojaimass - спасибо за подарок
ou-seva ni narimassita - очень вам обязан
go-kyou: ryoukou arigato: gojaimass - Спасибо за помощь, за сотрудничество
juttou - всегда
minna - все
nani - что

Asobu - играть
Abunai - опасный ("Abunai!" = "Осторожно!")
Aho - дурак, идиот
Ai - романтичная любовь
Akachan - ребенок
Akarui - яркий, веселый (индивидуальность)
Akuma - демон, дьявол, злой дух
Animeeshon - мультипликация. Обратите внимание, что animeeshon (в отличие от его обычного сокращения - anime) не ограничен только японской анимацией, оно может использоваться для обозначения любого вида мультипликации
Аite - противник. Будьте осторожны, слово имеет несколько вариаций. Его также употребить по отношению к партнеру танца
Аniki/aneki - сленговое выражение, обозначающее нечто вроде 'старший брат'/'старшая сестра'
Aki - падение, низвержение
Amadare - дождевая капля
Ame - дождь
Ara - "О'k", "Привет" или "Ох" (в качестве междометия)
Aruiwa - или, либо, возможно
Atama - голова
Ayashi - фантастика
Ashita – завтра
В
Baka - дурак, идиот
Bakudan - бомба
Bangasa - традиционный японский зонтик, сделанный из деревянной и бумаги
Bataa - масло
Bento (бэнто) - еда, положенная в пластмассовую, лакированную или плетеную коробочку, которую японцы берут в поездку, на прогулку или на экскурсию, на работу, в школу. Чаще всего состоит из риса
Bideo - видео, видеолента. Происходит от английского слова "video"
Bikkuri - удивить
Bijin - красивая женщина
Bishoujo - прелестная девушка, красавица
Bishounen - привлекательный молодой человек
Bokken (боккэн) - деревянный меч для тренировок
Boushi - шляпа
Bunraku - японский крупномасштабный марионеточный театр
С
Chotto - немного ("chotto matte" = "подождите немного")
Сhanto - должным образом, в точности
Cha - японский зеленый чай
Chigao - неправильно, различие
Chisai - маленький, крошечный
Сhoppiri - маленькое количество
Chibi - маленький, молодой; в аниме под этим термином понимают карикатурно-маленьк¬ие изображения героев (признак того, что герой ведет себя по-детски)
Cho - супер
Chojin - супермен
Chojo - супер-женщина
Сhigau - глагол, используемый для обозначения чей-либо неправоты
Сhikara - сила, власть, мощь
D
Daijobu - "Я в порядке", или используется как вопрос ("Как дела?", "Ты в порядке?")
Damaru - молчать
Damasareru - быть обманутым
Dare - кто
Daruma - кукла, которая используется для исполнения желаний
Densetsu (денсецу) - легенда
Desu - это
Deta - появляются
Doko - где
Doko ni - где?
Domo - очень
Dorekurai - как
Dojo (додзё) - зал для занятий
Doshite - почему
Doyatte - как
Douzo (додзо) - "Прошу". Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Обычный ответ - "Домо"
E
Echi - извращённый, извращать
Eiyu - героический
Engi - театр
Erai – большой
F
Fubuki - метель, снежный буран
Fuenukkusu - феникс
Fuku - женская школьная униформа
Furo (фуро) - японская баня
Furoba - ванная
Fushigi - мистический, волшебный, загадочный
Futon (футон) - в традиционных японских домах спят на матрацах - футонах, которые утром убирают в шкаф-оси-ирэ. Также в комплект спальных принадлежностей входит подушка и одеяло
Fuyu - зима
Fuzakeru - играть, дурачиться
G
Gaikokujin/Gaijin - иностранец (с точки зрения японца)
Gaki - молодой, незрелый человек
Gambatte! - "Удачи!", "Старайся!"
Ganbaru - упорствовать
Ganbare - вынести, упорствовать
Ganjitsu - 1ое января
Gekiga - драма, игра
Genki - дух, мужество, твага, энергия, здоровенный, крепкий
Genki desu - хорошо, отлично
Genso - иллюзия
Geta - традиционная Японская обувь, состоящая из деревянной сандалии, с двумя параллельными планками древесины
Giku - ложь
Giri - долг, обязанность
Giri-giri - приближение к пределу, границам
Ginga - Галактика. В более узком смысле - Млечный путь
Ginzuishou - серебрянный кристалл
Gomen - Прости
H
Ha - листва
Hachimaki (хатимаки) - белая ленточка на голове, символ полной концентрации на своем деле
Hanabi - фейерверк
Hakama (хакама) - юбкообразные, часто плиссированные, штаны, похожие на широкие шаровары
Hana - цветы
Hanabira - лепесток
Hanami - праздник любования цветением вишни
Hareru - солнышко
Haru - весна
Hashi - палочки для еды
Hashiru - бегать
Hatsukoi (хатсукои) - первая любовь (платоническая)
Hatsumode - празднование Нового Года
Hatsuyume - освещенный(зажженны¬й); буквальный перевод "Сначала мечтайте" (hatsu = сначала, yume = мечта)
Hajimemashite - "Как ваши дела?"
Hayaku - быстро, рано, торопиться
Hazukashii - смущение
Heisei - мир, спокойствие
Henshin - трансформация, преображение
Hidari - левый
Hentai - порно анимэ/манга. Буквально переводится как "извращённый"
Hidoi - серьезный, резкий
Hime - принцесса; благородная девушка
Himitsu - тайна
Higasa - зонтик солнца или пляжный зонтик
Hon (хон) - книга
Hoshiboshi (хош(с)ибош(с)и) - звезды
Hotaru - светлячок
Hoseki - драгоценный камень
Hoshi - звезда
Hyoeyu - изгнанник, отверженный
I
Iichi - один
Ichiban - первый, лучший
Ichigo - клубника
Iie - нет; используется, как отрицание сообщения собеседника
Ikenai - не позволенный
Iku- идти
Imouto - младшая сестра
Inoch - жизнь
Inu - собака
Irrashaimase - "Добро пожаловать!"
Itai - болезненный; используется, как междометие "Ой!"
Itazura - шалость
Itsu - когда, если
Itekimasu - "Я ушел!"
Iterashai - переезд, перевод
Itoko - кузен
Izumi - фонтан
J
Jigoku - ад
Jagaimo - картофель
Joou - королева
Juu - оружие, винтовка
Ja ne -"Ещё увидемся"
Juku - школа
Jyu - десять
Joshikousei - ученица средней школы
Jiji- дед, дедушка
Josei – ободрение
K
Kai - ракушка, моллюск
Kaidashi - поход за покупками
Kaiju - монстр
Kage - тень, оттенок
Kakumei - революция
Kamawanai - независимо от
Kame - черепаха
Kamen - маска
Kami - бумага (отдельные листы и материал)
Kaminoke - волосы (на голове)
Kami-sama - Бог, божественный
Kanarazu - "Я клянусь!"/ " Чего бы мне это не стоило! "
Kanojo - она (3 лицо, женский род); подруга
Kanji - иероглифы, представляющие собой основу письменности в японском
Kanrinin (канринин) - управляющий, хозяин, хозяйка
Kanpai - тост
Kantai - флот
Kappa (каппа) - водяные духи
Kare - он (3 лицо мужской род); друг
Karui - легкий (вес)
Kasumi - туман, дымка
Kata (ката) - система боевых движений, в которых содержатся все основные технические действия и передвижения, существующие в стиле. Выполняющий ката ведет медитативный поединок против нескольких противников, атакующих одновременно, различных по силе, росту, технике владения ударами и вооружению. Ката воссоздает условия реального поединка, заставляет действовать на уровне подсознания. В результате вырабатывается автоматизм движений и рефлексов
Katana (катана) - меч самурая с изогнутым лезвием 65-80 см длинной
Kaze - ветер (Kamikaze="Божестве¬нный ветер")
Kau (кау) - покупать
Kawa - река
Kawaii - симпатичный; привлекательный, прелестный
Kawaiikune (кавайикунэ) - немилая или попросту противная
Ke - волосы; мех; шерсть
Kechappu - кетчуп
Kedo - но, ведь, же, зато, впрочем, же
Keiki (кэйки) - ребенок или дети
Keisatsu - полиция
Kega - рана, ущерб
Ki - сущность, энергия, дух, воздух, чувство, ум; лес или дерево (категории числа и пола в японском языке практически не используются)
Kiba - солнце
Kibun - настроение; чувство
Kiiroi - желтый
Kinryoku - святилище
Kimagure - причудливый
Kimochi - ощущение, чувство, настроение, расположение
Kimono - традиционная японская одежда
Kinishi nai - "Не волнуйтесь об этом"
Kirai - ненависть, неприязнь
Kiri - туман
Kishi - рыцарь
Kissaten (киссатэн) - мелкая забегаловка типа кафетерия
Kitsune - лиса
Kitsunegari - охота на лис
Koibito - возлюбленный/возлюб¬ленная; друг/подруга
Kodomo - ребёнок
Kodachi - группа деревьев, роща
Koi - любовь
Koinu - щенок
Kokoro - сердце
Kompeki - лазурно-синий
Kono - этот, данный
Koneko - котёнок
Kori - лёд
Korosu - убивать
Kotaete - отзываться
Kotchi - сюда, здесь
Kouhai (кохай) - младший по положению
Kouma - жеребёнок
Kowai - страшно
Kurai - темный; мрачный. Главным образом используемый буквально, чтобы описать недостаток света, но может также использоваться фигурально, чтобы описать настроение
Kuru - прибытие
Kuro - чёрный
Kunoichi (куноичи) - девушка-ниндзя
Kuroi - черный (цвет); темный
Kusa - трава
Kuso (кусо) - раздражающий, нахальный
Kyu - девять
Kyuuketsuki – вампир
M
Maho - магия
Makaseru - возлагать, доверять
Makeru - проигрывать, растерять, терять
Mainichi - каждый день
Majime - прилежный, старательный, усердный, порядочный, честный
Mamono - монстр; призрак; спектр; дух; демон
Mamoru - защищать, охранять
Manga - японские комиксы
Manga-ka - профессиональный создатель манги (причем эта профессия совмещает в себе художника, режиссера и сценариста)
Manga-kissa - "manga-кафе". Это - магазин, который содержит большой ассортимент манги. Люди платят за полчаса или час, чтобы посидеть и почитать различную mang'у
Manmo - демон
Masaka - невероятно
Masutaado - горчица и приправа
Matsu - ждать
Matte - подождать
Mazoku - ma = зло, zoku = люди... в основном это монстры и демоны
Meishi - визитная карточка
Megami - богиня
Migi - правый, право
Miko - жрица или дева
Minaku - окруженный любовью и красотой
Misairu - ракета
Mizu - вода
Mochi - рисовый пирог
Mochiron - конечно, без сомнения, естественно
Mononoke - дух; призрак minna (мина)- друзья (или просто - "все", находящиеся рядом в эту секунду)
Mori - лес
Moshi-Moshi - неофициальное телефонное приветствие
Musume - молодая женщина; часто используется, чтобы обратиться к дочери
Muteki - непобедимый, неуязвимый
N
Nagare-boshi (нагарэ-бош(с)и) - падающая звезда
Naruhodo - "Я вижу", "Я понимаю"
Namida - слёза
Nani - что (может также использоваться как возглас или замешательства)
Nasakenai - жалкий, позорный
Natasuyasumi - летние каникулы
Natto - японское блюдо из забродивших соевых бобов, которое даже большинство японцев отказывается есть
Natsu - лето
Ne (нэ) - частица (обычно в конце предложения), поощряющая собеседника согласиться со сказанными словами
Neko (нэко) - кошка (кот)
Nezumi - мышь
Nippon - Япония (Nippon имеет немного более традиционный характер чем Nihon)
Ni - два
Nigeru - бежать, убегать
Nigiri - шарики риса
Niji - радуга
Nijizuishou (ниджизуисёу) - я (женск.)
Niku - мясо; плоть
Ningen - человек; человечество
Nihon - Япония
Nodachi - относительно редкая форма изогнутого японского меча, подобного katan'е, но более длинного
O
Obaa-chan - бабушка (более вежливый вариант)
Obake - призрак, дух
Obasama (обасама) - мама, женщина средних лет
Ofukuro (офукуро) - мама
Ofuro (офуро) - японская баня
Ojii-chan - дедушка (более вежливый вариант)
Ojisama (одзисама) - дядя, мужчина средних лет
Ojisan (одзисан) - дядя, мужчина средних лет
Ojousama - почтительное обращение к дочери человека из высшего класса (также используется как оскорбление к девочке/девушке, подразумевая, что она чрезмерно наивна или избалована)
Okaa - мать
Okaasan (окаасан) - мама
Okaeri (о-каэри) - добро пожаловать домой
Okairinasai - добро пожаловать домой
Okami - волк
Okane - деньги
Okashii - странный, неожиданный
Okonomiyaki (окономияки) - "японская пицца", толстые лепешки, жарящиеся на железной сковороде. В тесто добавляется мясо (свинина, говядина) и овощи, готовую окономияки поливают соусом.
Oku - сто миллионов (100,000,000)
Okaa-chan - мать (более вежливый вариант)
Omedeto - поздравления
Omake - премия
Omocha - игрушка
Omoi - тяжелый; важный
Omoshiroi - забавный, забавный, интересный
Onbe-san - старшая сестра, или невестка, а также любая молодая женщина
Oneechan (онээтян) - старшая сестра
Oneesan (онээсан) - тоже старшая сестра, но более вежливо (суффикс -сан, а не -чан)
Onegai - пожалуйста
Oni - сказочные великаны-людоеды
Onii-chan - старший брат (более вежливый вариант)
Onna (онна) - девушка, женщина
Orenji - оранжевый
Oregato - спасибо
Otaku (отаку) - преданный поклонник аниме/манги
Otanku - глупый
Oto-chan - отец
Otoko - человек
Otouto - маленький брат
Otome - девочка; молодая леди
Otou-chan - отец (более вежливый вариант)
Otousan - отец
Ou - король
Oyaji (оядзи) - старик в значении отец
Oyasumi - спокойной ночи
Prinsess (принсэсу) - принцесса
Pika - блеск света
Raion - лев (транскрипция английского слова)
Ramen (рамен) - лапша, приготовленная в мясном или овощном бульоне
Ringo - яблоко
Roku - шесть
Romanji - фонетическое написание японских слов, с помощью римского алфавита
Ronin (ронин) - самурай, покинувший по каким-либо причинам свой клан и оставшийся без хозяина
Ryu - дракон
Saa - уклончивый ответ, указывающий, что сказанное стало пищей для размышлений
Sake (сакэ) - основной компонент, из которого готовится этот японский спиртной (около 16-18°)
Sakura - лепестки цветков японской вишни
San - три
Saru - обезьяна
Sashimi - блюдо из сырой рыбы
Sayonara - До свидания!
Sebrio - костюм
Segei - справедливость
Sei - божественный
Seihuku - школьная униформа
Seinen - относится к молодым, взрослым мужчинам
Seppuku (сеппуку) - ритуальное самоубийство
Senki - столетие
Sennoujuku - подготовительная школа, занятия в которой направлены на подготовку к экзаменам
Senpai (сэмпай) - старший по положению
Sensei - наcтавник, учитель (иногда используется как суффикс)
Senshi - солдат, воин
Sentai - команда
Seiyuu - озвучивающие аниме актеры и актрисы. В Японии - это отдельная профессия, многие из них весьма известны и популярны, у них есть свои фэны и фан-клубы, сайты в Интернете и так далее.
Setsuhen - хлопья снега
Shabon - мыло
Shi - четыре
Shiawase - счастье/ быть счастливым
Shichi - семь
Shikashi - однако, но
Shi kuretto - секрет
Shimatta (симатта) - блин, черт, облом
Shinnai (синаи) - японский тренировочный меч из четырех полос бамбука, связанных кожей
Shin - новый
Shinjiru - вера, доверие
Shinkai - глубокое море
Shinto - самая старая религия Японии (синтоизм основан на преклонении и сосуществовании с естественным миром)
Shinobi - крадущийся, тайный. Это слово обычно упоребляется с другими словами. Например " shinobi ashi " = " идти спокойно "; " shinobi koe " = "шептание"; " shinobi komu " = " крадущийся в "
Shinu - умереть (Shinda = Мертвый, Shinanaide = Не умирай, Shine = Умри)
Shiroi - белый (цвет)
Shiruba - серебро
Shita - низ
Shitsukoi - постоянный, неустанный
Shoji - раздвижные, бумажные стены
Shojo (cёдзё) - девочка
Shonen (cёнэн) - мальчик
Shotai - отряд
Shonen-Ai - буквально означает "любовь мальчика", близкие (очень!) отношения между мужчинами
Sono - те, эти
Sora - небо
spatula (спатула) - лопата, лопатка
Suishou - кристалл
Sugoi - одна из трех превосходных степеней. Две другие - suteki и subarashii. Все три степени взаимозаменяемы. Однако, sugoi часто выражает восхищение кем - то (мощью или талантом) и может быть смешана с ощущением страха.
Suru - делать
Sukebe - непристойный, извращенный
Suki - симпатия, привязанность (Suki da = Я люблю тебя)
Suteki - замечательный, удивительный, большой
Sumimasen - мне жаль
Sushi - колобки из риса, приготовленного особым способом, и все многообразие рыбы, морепродуктов и овощей. Вопреки расхожему мнению, "суси" в Японии называется любое блюдо, при приготовлении которого используется рис с уксусом
Tachi - меч
Tadaima - "Я дома!"
Takaramono - сокровище
Tai - организация или клуб
Taihen - чрезвычайно
Taisen - битва, война
Taiyou - клык, ядовитый зуб
Tankoubon - том манги
Tanto (танто) - японский нож
Tanoshii - забава, забавная
Tanteidan - детектив
Tamago - яйцо
Tamashi - душа; дух.
Tasukeru - помочь (Tasukete Куре! = Помогите мне!)
Тatakau - бороться, сражение
Tatsu - стоять
Teki - враг
Tenku - зрение, вид
Teriyaki - зажаренные кусочки мяса, предварительно замаринованные в соевом соусе с лимоном и луком, под кисло-сладким соусом или соусом барбекю.
Tempura (тэмпура) - овощи или рыбопродукты, зажаренные в кляре.
Tennou - император
Tetsewon - могущественный
Tsukue - стол
Tsuru - подъемный кран
Terebi - телевидение
Toki - время
Tomodachi - друг
Tonikaku - в любом случае/так или иначе
Tora - тигр
Tori - птица
Totemo - очень, чрезвычайно
Tsuchi - грязь; земля; почва
Tsuki - луна
Tsunami - огромная океанская волна
Uchujin - чужой
Uchuusen - космический корабль
Uma - лошадь
Umi - океан
Uni - легкомысленный
Unmei - судьба
Uragirimono - предатель
ureshii -счастливый
urusai - шумный
Usotsuki - лгун
Usagi - кролик
Ushi - корова, рогатый скот
Ushu - космос
Uso - ложь
Uta - песня
Utaite - певец, солист
Utau - петь
Uwasa - слух
Wakaru - понять (wakatta = понятно; wakaranai = не поймите)
Wakizashi - японский короткий меч
Wana - западня, ловушка
Wareware - мы
Waribashi - одноразовые палочки для еды
Warui - вредно, гадкий, плохой
Wasabi - своего рода зелено-цветная паста
Washi - я (мужское местоимение, используемое старшими людьми)
Watashi - я
Watashi-tachi (ватаси-тачи) - мы




Yabai - несчастный
Yakusoku - обещание, присяга
Yakuza - бесполезный, ничего не стоящий; синоним японской мафии
Yama - гора
Yami - мрак,темнота, тьма, мрачный, темно, темный, противозаконный, теневой
Yame - остановить (Yamete = Остановите это)
Yameru - оставить, закончить (Yamero! = Остановись!)
Yappari - "Я знал это"
Yaru - делать
Yasai - овощи, продовольствие
Yasashii - легкий, гладкий, несложный (yasashii seikaku = добродушный)
Yatta - сокращенный вариант "yarimashita" = " мы/я сделали это "
Yoma (ёма) - демон, приведение
Yoroshiku - "должным образом"; "соответственно"; "лучших пожеланий"
Yosei - фея
Yoshi - повод, довод, мотив, причина
Youkai - монстр; призрак; дух; демон
Yume (юмэ) - мечта
Yuki - снег
Yunikon - единорог
Yurusu - прощать (O-yurushi kudasai/Yurushite kudasai = Простите меня!; Urusanai/Yurusenai = Я прощаю тебя!)
Yusha - герой
Yuugi - танец, игра
Yuurei - призрак; дух (обычно используется, чтобы описать беспокойные души мертвых)
Zai - талант, способности
Zen wakarimasen - "Я не понимаю вообще"


ПОПУЛЯРНЫЕ ЯПОНСКИЕ ВЫРАЖЕНИЯ
Встреча и прощание
В этом разделе описаны популярные выражения, которые японцы используют, когда встречаются или прощаются.
Группа со значением "Привет"
Охаё годзаймасу (Ohayou gozaimasu) - "Доброе утро". Вежливое приветствие. В молодежном общении может использоваться и вечером. Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Охаё годзаймас".
Охаё (Ohayou) - Неформальный вариант.
Оссу (Ossu) - Очень неформальный мужской вариант. Часто произносится как "Осс".
Коннитива (Konnichiwa) - "Добрый день". Обычное приветствие.
Комбанва (Konbanwa) - "Добрый вечер". Обычное приветствие.
Хисасибури дэсу (Hisashiburi desu) - "Давно не виделись". Стандартный вежливый вариант.
Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?) - Женский вариант.
Хисасибури да наа... (Hisashiburi da naa) - Мужской вариант.
Яххо! (Yahhoo) - "Привет". Неформальный вариант.
Оой! (Ooi) - "Привет". Весьма неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии.
Ё! (Yo!) - "Привет". Исключительно неформальный мужской вариант.
Гокигэнъё (Gokigenyou) - "Здравствуйте". Редкое, очень вежливое женское приветствие.
Моси-моси (Moshi-moshi) - "Алло". Ответ по телефону.
Группа со значением "Пока"
Саёнара (Sayonara) - "Прощай". Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики.
Сараба (Saraba) - "Пока". Неформальный вариант.
Мата асита (Mata ashita) - "До завтра". Обычный вариант.
Мата нэ (Mata ne) - Женский вариант.
Мата наа (Mata naa) - Мужской вариант.
Дзя, мата (Jaa, mata) - "Еще увидимся". Неформальный вариант.
Дзя (Jaa) - Совсем неформальный вариант.
Дэ ва (De wa) - Чуть более формальный вариант.
Оясуми насай (Oyasumi nasai) - "Спокойной ночи". Несколько формальный вариант.
Оясуми (Oyasumi) - Неформальный вариант.
"Да" и "Нет"

Zante
21.03.2011, 21:50
KingTigerVI, Имхо пригодится! Хотя большинство знакомо.
Этого запаса для туриста хватит:)

Soukou no Strain


umare kuru hoshi ga mata hitotsu
uzumaite hikaru akai nami
dare ni mo shirezu fukuramu sono SHIKUNARU
itsuka tsunagaru made todoke toki wo koete

furisosogu hoshitachi no sasayaki anata ni
nani wo shirube ni tada hitotsu aru kotae wo
sagaseba ii? ...oshiete!
mitsukedasu sube motome hatenai ginga ni
kuridasou hayaku
tameiki ha iranai
hikari no umi tsukinukete

Звезда родилась, и вот ее виден свет.
В сиянии красном приходит первый рассвет.
Не знает никто, что летит безымянный сигнал,
Чтоб через годы лишь тебя одного отыскал.

Достигает ли тебя шепот падающих звезд?
Существует ведь ответ, коль его искать всерьез.
Когда найду - отвечу вскоре.
И по узкому пути по галактике бескрайней,
Через время полетим, выбирая курс случайный,
За светом, что пронзает море.

Skelet
22.03.2011, 15:43
KingTigerVI, не мало слов нашел , спасиб , буду стараться запомнить

Царь Пума 8
22.03.2011, 17:23
Zante, Skelet, рад помочь=)Этого запаса для туриста хватит:)
в Японию собрался или в общем сказал?=)

Zante
22.03.2011, 20:56
Собрался, даже планирую невесту найти но боюсь пока не светит эдак к годам 35-40.
P.S. Знаю что 16-19 Японки вах какие бомбы но....чем старше тем страшнее :))
А в Японию бы поехал сразу же после Эвро с самими Японцами :)

Царь Пума 8
23.03.2011, 17:48
Собрался, даже планирую невесту найти но боюсь пока не светит эдак к годам 35-40.
P.S. Знаю что 16-19 Японки вах какие бомбы но....чем старше тем страшнее :))
А в Японию бы поехал сразу же после Эвро с самими Японцами :)
огого ну удачи тебе:ba:
но с невестами ты все же поосторожней:da:

TURUR SAN
23.03.2011, 19:58
Собрался, даже планирую невесту найти но боюсь пока не светит эдак к годам 35-40.
P.S. Знаю что 16-19 Японки вах какие бомбы но....чем старше тем страшнее :))
А в Японию бы поехал сразу же после Эвро с самими Японцами :)

О! сразу видно патриот...:bk:

Кума
06.06.2011, 14:37
Когда-то изучал немног, затем бросил. Надеюсь продолжить в скором будущем):ba:

Eruhana
09.11.2011, 18:08
А я сейчас хожу на курсы, дааа
Правда, первый год обучения, дальше хираганы с катаканой, да сотни слов не продвинулись
Но я еще самообучением занимаюсь, да
Надеюсь, в будущем свалю в Японию ^^

Дитрих Лоэнгрин
21.11.2011, 12:48
Эх, надеюсь, что у меня найдётся время на курсы)) И тоже надеюсь в будущем свалить в Японию))

Erza Scarlet
29.02.2012, 10:57
Я люблю изучать языки. Мое хобби основное, так сказать. Японский - не исключение. В процессе.

Stimorol
06.03.2012, 17:50
Сам учу его. Есть очень хорошая программка для самообучения (там не только японский), называется розет стоун. Очень даже ничего так, все заключается в том, чтобы сами догадывались учащиеся, что есть что

Гурманище
06.03.2012, 18:13
Когда-то изучал немног, затем бросил. Надеюсь продолжить в скором будущем)Также)

Мао
10.07.2012, 13:08
У меня дома два разговорника и один самоучитель. Но изучать лень ~~
Моя мечта - изучить китайский и японский, когда совсем не знаю английский хД
Сейчас придется учить англ, а остальное - потом

Лейси
10.07.2012, 17:24
ну блин, почему японский такой сложный :sd: и зачем им 2 азбуки =="

Mastack
10.07.2012, 17:37
Лейси, а не три?

Лейси
10.07.2012, 18:20
Mastack, а вообще их несколько, не считая кандзи =/ кандзи это вообще ужос какое то т_т

Zante
10.07.2012, 18:39
Приступайте к корейскому тогда, 5 месяцев упорной практики и знаешь как свой родной.
Сам на Японском завис, но знания впечатляют по сравнению с моим Английским, так что как бы Японский я знаю лучше xD

Лейси
10.07.2012, 19:14
Приступайте к корейскому тогда, 5 месяцев упорной практики и знаешь как свой родной.
я как раз думаю не переходить ли мне на корейкий =)

Коро Пира Токар
10.07.2012, 20:29
язык демонов и язычников - всех не костёр

Мао
10.07.2012, 21:21
А я бду китайский ...когда-нибудь... учить.
Это актуально. Китайцы мир захватят хД

Тем более, по сложности кит. с японским схожи... Для меня одинаково.

Лейси
11.07.2012, 16:54
всех не костёр
не костёр? так не будешь сжигать?

Мао
24.08.2012, 19:31
О, я в контакте вступила в группу "Японский для лентяев". Пару новых слов выучила хД

Koga
29.08.2012, 22:15
Делать было нефиг, выучил японские цифры

Царь Пума 8
30.09.2012, 13:41
начал учить японский, небольшой ступор уже на слогах хираганы возник=/
кстати нашел,может кому пригодиться
http://cs315430.userapi.com/v315430867/30ad/cazXkUE3Y68.jpg

Koga
30.09.2012, 14:13
KingTigerVI, да у и хираганы, и катаканы небольшое изменение и уже другой ироглиф

Eruhana
30.09.2012, 14:54
А у меня второй год обучения на курсах начался
Новый препод, очень забавный :D
Начали с 15 урока в первой Мине, собсна, на чем и закончили в конце весны)

Fakel
30.09.2012, 15:43
да у и хираганы, и катаканы небольшое изменение и уже другой ироглиф
там так только некоторые. в катакане особенно с Ши и Цу + Со и Н. А так их легко друг от друга отличить. Ну хотя похожие легко найти.
Эх... Я тока азбуку и выучила =_="

Koga
30.09.2012, 21:18
Acies, я пока тока ее и пытаюсь выучить)

Eruhana
30.09.2012, 22:08
Я хирагану так запомнила, что теперь, наверное, никогда не забуду) а вот катакана забывается вечно, иной знак доооолго вспоминаю) даже кандзи легче запоминаются чем она Оо

Koga
01.10.2012, 15:17
Eruhana, я кандзи, наверное, ни за что учить не буду)

Eruhana
01.10.2012, 18:05
Koga, это не так сложно, как кажется) на самом деле, так действительно проще читать их тексты)