|
|||||||
| Результаты опроса: Кто победит? | |||
| Ророноа Зоро |
|
67 | 67.00% |
| Винсмок Ичиджи |
|
15 | 15.00% |
| Пойдут издеваться над Сенджи. |
|
18 | 18.00% |
| Голосовавшие: 100. Вы ещё не голосовали в этом опросе | |||
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
|
|
#11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Чешуся
700,000,000Регистрация: 06.01.2013
Сообщений: 2,350
Спасибо: 547
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
А вот к чему я ее привел: "Мастерства Висты хватает для сражения с Михоуком" читаете как "Виста = Михоук". "Шанкс - крутой мечник, а Михоук лучший мечник" читаете как "Но ведь имеется в виду только фехтование...Шанкс стопудово сильнее физически, у него лучше ВВ, он быстрее и ваще нагибает донных шичей на одной лишь КВ". И вообще, с каких пор быть достаточно сильным чтобы дать бой стало означать равенство?
Да вроде как официальный французский перевод. А форумный переводчик уже комментировал эту ситуацию? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|