Вернуться   Форум поклонников "One Piece" > Наши проекты > Наши переводы манги > Hunter x Hunter

 
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 23.10.2012, 22:21   #11
bowArrow
ЗОНТ СМЕРТИ
700,000,000
 
Аватар для bowArrow
 
Регистрация: 03.03.2009
Адрес: Вильнюс, Литва
Сообщений: 2,013
Спасибо: 485
По умолчанию

traxexox, кажется я наконец понял, что ты хочешь сказать.
О "Если бы ты сейчас сражался серьёз" и речи не было.
Вообще, как ты понимаешь такую фразу:
"Х. Но если Y, то другое дело."?
Лично я понимаю как:
"Если Y, то не Х."
То есть в данном контексте:
"Очевидно, я. Но если б ты сражался всерьёз, то ещё можно подумать."
Вообще, я не очень уверен в переводе, ибо английский тоже может быть истолкован двояко - точно так же. Надо будет послушать внимательней в следующей серии.

Цитата:
Сообщение от traxexox Посмотреть сообщение
вроде-бы, он говорил, что не сдерживался, а это большая разница.

Я не понимаю, откуда ты берёшь такие "большие разницы"...
"Не сдерживался" и "Сражался в полную силу" - какая, собственно, разница?..
__________________
bowArrow вне форума   Ответить с цитированием
 



Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Правила форума


Часовой пояс GMT +3, время: 04:09.


Работает на vBulletin® версия 3.
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot
Дизайн форума - ximerika
При поддержке хостинг-провайдера Paylicense

Время генерации страницы 6.20862 секунды с 15 запросами