|
|
#11 | |||||||||||||||||||||||
|
ЗОНТ СМЕРТИ
700,000,000Регистрация: 03.03.2009
Адрес: Вильнюс, Литва
Сообщений: 2,013
Спасибо: 485
|
traxexox, кажется я наконец понял, что ты хочешь сказать.
О "Если бы ты сейчас сражался серьёз" и речи не было. Вообще, как ты понимаешь такую фразу: "Х. Но если Y, то другое дело."? Лично я понимаю как: "Если Y, то не Х." То есть в данном контексте: "Очевидно, я. Но если б ты сражался всерьёз, то ещё можно подумать." Вообще, я не очень уверен в переводе, ибо английский тоже может быть истолкован двояко - точно так же. Надо будет послушать внимательней в следующей серии.
Я не понимаю, откуда ты берёшь такие "большие разницы"... "Не сдерживался" и "Сражался в полную силу" - какая, собственно, разница?.. |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|