Вернуться   Форум поклонников "One Piece" > Наши проекты > Перевод субтитров для "One Piece"

 
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 29.03.2008, 11:48   #11
Lyra.DamnedIce
Заблокирован
46,000,000
 
Аватар для Lyra.DamnedIce
 
Регистрация: 26.02.2008
Адрес: Владимир
Сообщений: 444
Спасибо: 37
Lyra.DamnedIce ЧопперLyra.DamnedIce ЧопперLyra.DamnedIce ЧопперLyra.DamnedIce ЧопперLyra.DamnedIce ЧопперLyra.DamnedIce ЧопперLyra.DamnedIce ЧопперLyra.DamnedIce ЧопперLyra.DamnedIce ЧопперLyra.DamnedIce ЧопперLyra.DamnedIce Чоппер
По умолчанию

в-первых я бы хотел помочь с КАЧЕСТВЕННЫМ переводом,могу переводить даже если хард саб выйдет в 3 ночи, так же есть уже кое-какой опыт.
переводил с группой переводчиков последние две книги из серии
"Правила Волшебника" вот ссылка для доказательства http://www.wizardkeep.ru/ipbf/index.php?showforum=27.
Перевел 24 и 32 главу в Фантоме, 9 главу в Исповеднице и корректировал много глав.
Еще можно записать в плюсы то что прошел кучу игр с большым обьемом чтения аля Metal Gear Solid и Final Fantasy с 99% пониманием всего текста.(ну еще в универе 5 за английский =) )

в-вторых может переведем 341 и 342 так как с 1 по 341 есть отличный перевод от комады Red Priest Rezo, а 341 342 от непонятно кого.

Последний раз редактировалось Lyra.DamnedIce; 29.03.2008 в 11:58
Lyra.DamnedIce вне форума   Ответить с цитированием
 


Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Правила форума


Часовой пояс GMT +4, время: 23:09.


Работает на vBulletin® версия 3.
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot
Дизайн форума - ximerika
При поддержке хостинг-провайдера Paylicense

Время генерации страницы 6.50230 секунды с 16 запросами