![]() |
#11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Юнга
![]() Регистрация: 18.06.2018
Адрес: ... с апатией и безразличием.
Сообщений: 143
Спасибо: 59
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
А я и не говорю, что этот "титул" ему был нужен. Вообще, мне кажется, Йозеф Бабуинович прав, и официальными титулами все эти "сильнейшие" и "йонки" (в отличие, например, от Шичибукай) не являются. Если подумать, то до прибытия Шанкса, в НМ вполне себе могли быть "санко" (тот же всеми любимый "рокс"/"локс" в оригинале записан катаканой - ロックス, и вполне себе смахивает на обычное слово, а не аббревиатуру из четырёх букв). Это больше почётные прозвища, отражающие статус, чем официальные титулы - но как только они получены, для страждущих они становятся объектом желания: побьёшь в дуэли на "мечах" "сильнейшего мечника" - сам станешь зваться таковым - до следующего успешного претендента; нагрянешь в НМ и отожмёшь + сможешь удержать подконтрольные территории - добро пожаловать в "йонки"!
Так и я говорю - он сам по себе "катана", но вообще означает любой клинок с одной режущей кромкой - например, у нагинаты и бисенто. Так что официальный перевод ничего особо в этом смысле не даст. Конечно, хотелось бы ясности в этом вопросе - и мне тоже чисто интуитивно кажется, как и Mugi-chan, что топовая градация относится именно к мечам (чисто из реальной жизни - не помню я что-то именных и легендарных алебард и кинжалов, хотя, например, легендарный боевой молот имел место быть). Мне кажется, будет ясно только когда мы увидим либо: - что все клинки из указанной тенгу градации являются мечами - хотя бы один клинок, принадлежащий градации, но не являющийся мечом. Добавлено через 7 минут
Атаковав БУ и посмотрев, что тот может показать в ответ? Вообще показательно, что Михок употребил слово 我々 ("мы"- обычно употребляемое для почтительного обозначения организацию, к которой принадлежит говорящий). Имей он в виду непосредственно себя и стоящих рядом, он сказал бы おれ達 ("мы" в прямом смысле: я и те, кто рядом со мной"). И, если уж на то пошло, измеряя физическое расстояние, вместо 我々 он употребил бы ここ ("здесь; место, где мы стоим"). Так что, видимо, Михок расценивает всех Шичей как единый уровень силы... Добавлено через 2 минуты
Не может - потому что Михок имеет в виду именно "расстояние" между Шичибукай как уровнем силы и Белоусом, а не БУ и собой лично (см. мой ответ Darklurker).
__________________
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |