 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ты смотрел последнюю серию?
|
|
 |
|
 |
|
Нет, я посмотрел пару серий, чтобы послушать голос Нами, на остальных вообще пофиг. Визгливый голос Багги был ужасен, диалог Нами с Луффи, где он сидит в клетке и говорит ей о том, что она не готова рисковать жизнью прошел так, будто они вели светскую скучную беседу. Дальше я смотреть не собираюсь.
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Я не читаю русские переводы потому что мне не нравится что это перевод английского перевода японского оригинала. Увы, в оригинале я читать не могу. И я не считаю это элитным и никогда не заострял на этом внимания, по себе людей не судят.
Хомячества? Какой смысл ты вообще в это слово вкладываешь? Ты им кидаешься налево и направо. Мне нравится русский дубляж, я считаю что он качественно сделан, в нем нет халтуры, но есть маленькие недочеты, и людям которые не хотят читать субтитры стоит смотреть именно этот дубляж. Таких людей как ты сам знаешь достаточно. И это делает меня хомяком? Ты замкнулся на этих хомячках.
|
|
 |
|
 |
|
Ты это при каждом удобном случае упоминал. А КА лучше бы переводили с английского, может обошлось бы без таких постыдных фейлов.
Пошарившись по интернету, я увидел, что примерно 80% плюются от русского дубляжа. Есть только несколько человек, которым просто пофиг, поэтому они ничего против дубляжа не имеют, и хомячки Ка, которые кричат о том, как все великолепно. Вместо Кабадзи сказали Кабодзи? Пофиг, не страшно - написали на форуме КА. Ну не хомячки ли?
Raven paradox посмотрел всего 2 ролика по 10 секунд, и при этом сидит и пишет, что дубляж хороший. Ну не хомячок ли? Нравится тебе дубляж - ну и смотри с ним. А мне не нравится, так фигли ты пытаешься меня переубедить?