PDA

Просмотр полной версии : Команда перевода сабов


Випуся
30.06.2009, 04:11
Здесь отписываются те, кто в команде перевода и кто хочет вступить.

Как я понял, у нас уже есть команда, но я не знаю точно, кто это, что делает, когда и делает что то или нет.

Состав:
1. Сирота/ Совесть - проверка
2. V1P - оформление и заливание сабов.
3. Перевод?

Disorder
30.06.2009, 09:41
будет прекрасно, если бы Zetsubou_Shikamaru присоеденился к вам.

Совесть
30.06.2009, 10:13
V1P, ? ты бы хоть спросил..
переводом занимается Solly и Ascorb. С Zetsubou_Shikamaru еще не известно, но этого уже хватает.

Випуся
30.06.2009, 11:07
Совесть, ну тебя в последнее время фиг ловишь в аське (или это меня нету, в общем не важно), а так видно будет, кто точно переводит.

Солли
30.06.2009, 13:05
Вип, я с удовольствием буду переводить.... и следующие серии ван писа.:bl:

Gromoboi
30.06.2009, 13:36
Посмотрел перевод 406, что-то не очень. Так что пока новые переводчикируку не набьют руку, давайте я поперевожу.

dandy
30.06.2009, 14:39
Я мог бы проверять, а для проверки необходимо знать Русский язык на 5+ ? :)

Шинер
30.06.2009, 15:41
Вип, я с удовольствием буду переводить.... и следующие серии ван писа.
Такого же мнения :as:

Корю
30.06.2009, 16:35
Так что пока новые переводчикируку не набьют руку, давайте я поперевожу.
И как же они руку набъют, если переводить не будут???

Перевод нормальный, команде действительно нужно немного времени, и всё будет ОК.

Monkey D.Luffy))
30.06.2009, 16:45
V1P, можно попереводить?у мя специализация на Английском

Gromoboi
30.06.2009, 16:58
И как же они руку набъют, если переводить не будут???

Перевод нормальный, команде действительно нужно немного времени, и всё будет ОК.

Перевод нормальный был у верта. А кто мешает им переводить, и главное сколько это немного.

Sаnji
30.06.2009, 19:44
Тут главное не перевод (перевести дело действительно как максимум минут 40), гораздо сложнее потом это дело подогнать под нормальный русский язык (нужен корректор стиля).

Lyra.DamnedIce
01.07.2009, 00:42
Выкладывайте на фанбас.ру тоже.

Корю
01.07.2009, 10:59
Lyra.DamnedIce,
Ну так выкладывают же. В той же теме, что и Верт выкладывал

Совесть
01.07.2009, 18:06
V1P, можно попереводить?у мя специализация на Английском
тут еще и русский нужен. с русским как?

Посмотрел перевод 406, что-то не очень. Так что пока новые переводчикируку не набьют руку, давайте я поперевожу.
Нет уж, спасибо. Раз мы взялись, то бросать не собираемся. А осуждать все умеют, мы еще твоих переводов не видели..
Половина выложенных Вертом серий была сделана в команде (в нее и я входила).
Перевод, который делал лично он хороший, но поверь, он не сразу взял и начал отлично переводить.
Меня поражают люди, которые и половины не знают, а что-то высказывают.

ТЕМА ЗАКРЫТА. Обсуждения субтитров прошу перенести в соответствующую тему.
Кто хочет присоединиться - пишите в ЛС мне или ВИПу.