|
|
#1 |
|
Боцман
50Регистрация: 04.05.2009
Адрес: Алушта
Сообщений: 27
Спасибо: 1
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Здравствуйте многоуважаемые фанаты One Piece!
Вот мои пробы перевода данной манги. Не судите слишком строго, а лучше говорите на форум, чтобы я исправлял. Просьба помочь мне со звуками, потомучто я плохо разбираюсь в японских иероглифах. ![]() Оффтоп Если ссылки перестанут работать, напишите мне в личку я перезалью. Писать в один пост. Пользуй правку. Последний раз редактировалось Loginn; 18.07.2009 в 10:47 |
|
|
|
| Этот пользователь поблагодарил Loginn(а) за это полезное сообщение: | PYSHKIN (03.09.2009) |
|
|
#2 |
|
Сканлейтер
126,000,000Регистрация: 28.04.2008
Адрес: Сургут
Сообщений: 684
Спасибо: 325
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
И возникает вопрос: Зачем?
Гоинг мерри переводит достаточно быстро и качествено. Тобиш, вопрос времени, когда она переведет 201 главу (думаю до воскресенья они вылажут до 205 главы). Конечно, хорошо, что еще кто-то занялся переводом, но лучше бы начали с 250 главы. |
|
|
|
| Этот пользователь поблагодарил Sardelka(а) за это полезное сообщение: | Loginn (17.07.2009) |
|
|
#3 |
|
Боцман
50Регистрация: 04.05.2009
Адрес: Алушта
Сообщений: 27
Спасибо: 1
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
хорошо начну переводить с 250 главы.
но тем не менее я прошу прочесть эту главу, и ткнуть пальцем на мои ошибки)) Аналогично. Последний раз редактировалось Genius; 17.07.2009 в 23:09 |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Стармех
9,570,000Регистрация: 20.08.2008
Сообщений: 238
Спасибо: 44
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Loginn, Лучше с вотер севен переводи
|
|
|
|
|
|
#5 |
|
Сканлейтер
126,000,000Регистрация: 28.04.2008
Адрес: Сургут
Сообщений: 684
Спасибо: 325
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Loginn, Закачай пожалуйста на другой файлообменик, а то скачать не могу.
Пока своих переводчиков критековать не могу, зато тебе покритекую (если ошибки найду) ![]() 3-4 страницы надо было разрезать, сам перевод не плохой, но безграммотно и криво забит в разговорные облака. Не надо торопится, когда забиваешь текст в облака, ведь это главное в переводе манги, от этого зависит, как твой перевод будет выглядеть в общем. А так больше ошибок не нашел. |
|
|
|
|
|
#6 |
|
Боцман
50Регистрация: 04.05.2009
Адрес: Алушта
Сообщений: 27
Спасибо: 1
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
спасибо за совет. буду изучать, как лучше забивать текст в облака, посредством изучения образцов)
|
|
|
|
|
|
#7 | |||||||||||||||||||||||
|
Стармех
2,500,000Регистрация: 30.05.2008
Сообщений: 98
Спасибо: 11
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Ссылка в помощь http://animanga.ru/issues/mangaguide/balloon.asp |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|