|
|||||||
| Результаты опроса: Оцените эту главу | |||
| 1 |
|
2 | 1.04% |
| 2 |
|
1 | 0.52% |
| 3 |
|
0 | 0% |
| 4 |
|
12 | 6.22% |
| 5 |
|
178 | 92.23% |
| Голосовавшие: 193. Вы ещё не голосовали в этом опросе | |||
|
|
Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра |
|
|
#11 |
|
Юнга
50Регистрация: 24.05.2012
Сообщений: 2
Спасибо: 1
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
В переводе есть пара небольших ошибочек.. На 10 странице Ло говорит не "нам придется пробраться в лабораторию Цезаря" а "we'll have to go behind ceasar's back", что значит нам придется действовать тайком от Цезаря. Тогда становится логичны и следуюшие его фразы про то что цезарь серьезно настроен избавиться от них.
Кроме того на 5 странице Луффи говорит не "не волнуйтесь, ведь вы со мной- по русски эта фраза предполагает что ОН их защитит, и тогда странновато все реагируют- им сказали что их защитят а они в ответ- "ты можешь на нас положиться". На самом деле он говорит мол, не волнуйтесь что я слишком доверчив, ведь у меня есть все вы, и мы все 2 года тренировались. Пардон за буквоедство если что, просто при чтении эти места немного удивили и пришлось заглянуть в англоязычную мангу. |
|
|
| Этот пользователь поблагодарил proof(а) за это полезное сообщение: | LЁMA (24.05.2012) |