|
|||||||
| Результаты опроса: Надо переводить звуки или нет? | |||
| Да |
|
24 | 51.06% |
| Нет |
|
23 | 48.94% |
| Голосовавшие: 47. Вы ещё не голосовали в этом опросе | |||
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
|
|
#1 |
![]() 700,000,000Регистрация: 19.10.2008
Сообщений: 2,902
Спасибо: 234
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Хочется узнать ваше мнение
Надо переводить звуки или нет?
__________________
Подпись была страшная О_о... пойду что нить нормальное склепаю.. (с) 2009 |
|
|
|
|
#2 |
![]() 97,000,000Регистрация: 13.07.2008
Сообщений: 616
Спасибо: 442
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
ну вот я остаюсь в меньшестве...
хотя когда читаеш мангу звуки не самое важное но они очень влияют на атмосферность и придают шарм плюс картинка получает больше движения и динамичности
__________________
Твоя мама... |
|
|
| Этот пользователь поблагодарил Shinsoo(а) за это полезное сообщение: | Horodep (29.12.2008) |
|
|
#3 |
|
Капитан
1,000,000Регистрация: 25.05.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 37
Спасибо: 48
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Тут вопрос стоит в собственно самом переводе)
Можно звуки переводить, а можно перерисовывать. Против перевода ничего не имею, а вот с перерисовкой сложнее. Тут уже от качества зависит - можно сделать так, что невозможно будет читать. Увы, качественная перерисовка требует времени, терпения и определенных навыков. |
|
|
|
|
#4 |
![]() 700,000,000Регистрация: 05.08.2008
Сообщений: 2,252
Спасибо: 124
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Переводить надо, а вот перерисовывать нет.
|
|
|
|
|
#5 |
|
サーターアンダギ
39,000,000Регистрация: 01.10.2008
Сообщений: 408
Спасибо: 44
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Переводить или нет... для меня лично не особо важно, а вот что точно будет лишним, так это перерисовка.
|
|
|
|
|
#6 |
|
Капитан
2,500,000Регистрация: 16.08.2008
Адрес: москва
Сообщений: 101
Спасибо: 48
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
перирисовка точно лишее, соглашаюсь со всеми предыдущими
мне кажется что это уже затрагивание оригинальной манги Оды не стоит портить всё чтобы прочесть как персонаж пыхтит я за перевод звуков на полях : ) хотя впрочем и это не обязательно, когда я читаю мангу - я не читаю звуки вообще... получается что переводчики только лишнюю работу делают и тратят время
__________________
![]() gomu gomu no! |
|
|
|
|
#7 | |||||||||||||||||||||||
![]() 700,000,000Регистрация: 19.10.2008
Сообщений: 2,902
Спасибо: 234
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
это и имеется в виду))
__________________
Подпись была страшная О_о... пойду что нить нормальное склепаю.. (с) 2009 |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
#8 |
|
Стармех
500,000,000Регистрация: 12.07.2008
Сообщений: 1,453
Спасибо: 51
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
надо
я иногда задумываюсь, а что персонажи делают во время разговоров: например одной прорисовкой не поймешь, что перс чешет голову, а не честь отдает)))) |
|
|
|
|
#9 |
|
Капитан
2,500,000Регистрация: 16.08.2008
Адрес: москва
Сообщений: 101
Спасибо: 48
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Nami, а как интересно пишется звук отдавания чести?
__________________
![]() gomu gomu no! |
|
|
|
|
#10 |
![]() 700,000,000Регистрация: 19.10.2008
Сообщений: 2,902
Спасибо: 234
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
почесать голову - или скреб,скреб или что нить в этом духе
,а отдать честь - фьюх - как резк движение воздуха))
__________________
Подпись была страшная О_о... пойду что нить нормальное склепаю.. (с) 2009 |
|
|