Верт, перевод-да.но чистоту речи никто не отменял.редактировать по частям-это как?не все знают язык в равной степени,кто-то больше кто-то меньше,ошибок будет через n кол-во предложений.я и предлагаю брать на обработку целый документ-у меня есть опыт работы с целыми книгами,так что 100 коротких предложений-не проблема
если помощь не нужна так и скажи-мне свое время тратить не приспичило..
__________________
"Современный мир бесплоден, пуст и лжив.
Надеюсь, я смогу дожить до того дня,когда все застройщики обанкротятся,
Япония обеднеет, и все вокруг покроет высокая дикая трава."
Хаяо Миядзаки
|