|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ойран кастет или кастет ойран не звучит вообще.
|
|
|
|
|
|
А "шлюший" звучит что ли?
Ну хз конечно, как по мне, так уж лучше "кастет ойран".
Да и вообще, какое то странное склонение этого слова - на крайний случай можно было уже и "кастет шлюхи" ...
А еще можно подкорректировать все предложение: перефразировав или вообще упустив слово "шлюха":
1. "Сейчас ты попробуешь на вкус мой кастет!"
2. "Сейчас ты попробуешь на вкус кастет ойран Кайдо!"
|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
К тому же, ойран - это ведь и правда дорогие японские шлюхи.
|
|
|
|
|
|
Да не спорю. Но зачем дословно?
Это мое личное мнение и вам виднее, но любая интерпретация будет звучать намного лучше, и, если это важно, так или иначе передаст "профессиональную" принадлежность Марии.
Кароче, можно вместо слова "шлюха" использовать другие:
- Кастет куртизанки;
- Кастет гейши;
- Кастет блудницы;
- Кастет путаны;
- Кастет стервы;
- Кастет курвы;
- Втыкуха!!!!!!)))))
P.S. У меня довольно скромные познания в синонимах слова"шлюха" - нужно мнение "специалиста" XD ....