Показать сообщение отдельно
Старый 11.02.2011, 22:22   #894
MrKlaus
Стармех
2,500,000
 
Аватар для MrKlaus
 
Регистрация: 16.10.2010
Адрес: Красноярск
Сообщений: 115
Спасибо: 8
MrKlaus ЧопперMrKlaus ЧопперMrKlaus ЧопперMrKlaus ЧопперMrKlaus ЧопперMrKlaus ЧопперMrKlaus ЧопперMrKlaus ЧопперMrKlaus ЧопперMrKlaus ЧопперMrKlaus Чоппер
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Доктор Посмотреть сообщение
Хм....вот нашел погрешность первода...484 серия, Белоус четко и ясно говорит"Козу"(сопляк), а в сабах пишут "ублюдок"(кисама)...
Мне одному кажется что эти два слова ну никак не похожи?))

А еще Кисама как "Ты..." переводят. ) А "Козу" так же переводят как малец, сосунок, шкет, к тому же по обстановке больше подходит "ублюдок", чем сопляк.)

На счет кличек, не столь важно как они звучат на русском, гладко или нет, это ведь перевод, в японском это гораздо лучше звучит. Тоже самое с "Мугивара" выходит. Не стоит каверкать клички. )
__________________
Свобода, равенство, братство! (Лозунг Французской революции)



Косплей Ван Пис в исполнении Гинтоки:
MrKlaus вне форума   Ответить с цитированием
 
Время генерации страницы 0.22908 секунды с 15 запросами