Показать сообщение отдельно
Старый 26.10.2015, 21:31   #23
Snowbull
Юнга
50
 
Аватар для Snowbull
 
Регистрация: 14.10.2012
Сообщений: 11
Спасибо: 0
Snowbull ЧопперSnowbull ЧопперSnowbull ЧопперSnowbull ЧопперSnowbull ЧопперSnowbull ЧопперSnowbull ЧопперSnowbull ЧопперSnowbull ЧопперSnowbull ЧопперSnowbull Чоппер
По умолчанию

Новый перевод просто мрак... Оформление субтитров... да его просто нет. Хотел бы обратиться к тем кто делает эти субтитры (уверен он тут бывает). Если уж не BrushType, ну подберите приличный шрифт, субтитры всё же не батон колбасы и написано должно быть красиво. Перестаньте использовать перенос предложения через многоточие. Сократе (а лучше сведите нолю) число переноса тегом строк в субтитрах. Используйте отдельное оформление для указателей и для названия техник. Меньше используйте наклон строк, у вас его не оправданно много. Когда пишите слова думайте не только о переводе, а чтоб текст звучал гармонично (ваш текст просто набор слов).
Snowbull вне форума   Ответить с цитированием
 
Время генерации страницы 0.13996 секунды с 15 запросами