Недавно дочитал шестую книгу ЯЗН( за что большое спасибо Костоправу, который снабдил переводом). Что я могу сказать? От чтения получил море удовольствия. Даже к промпт переводу привык. Автор хорошо совмещает драму с боевиком. По части драмы особенно понравились моменты с названным отцом и Сюй Цин. Юмор тоже довольно неплох. Местами даже ржал в голос. Сюжет неплохо так закручен, причем по моему мнению довольно логично(что большой плюс, учитывая к какому жанру принадлежит сие произведение). А теперь вопросы. Где-то переводчик на русский писал о какой=то связи с Сянь Ни. В чем эта связь заключается? И второй вопрос, а точнее просьба. Может у кого-то есть переводы на великий и могучий седьмой книги и дальше? Был бы очень признателен
__________________
|