Показать сообщение отдельно
Старый 19.03.2016, 15:26   #2
Shiroi
Стармех
89,000,000
 
Аватар для Shiroi
 
Регистрация: 30.07.2010
Адрес: Планета Земля
Сообщений: 578
Спасибо: 123
Shiroi просто великолепная личностьShiroi просто великолепная личностьShiroi просто великолепная личностьShiroi просто великолепная личностьShiroi просто великолепная личностьShiroi просто великолепная личностьShiroi просто великолепная личностьShiroi просто великолепная личностьShiroi просто великолепная личностьShiroi просто великолепная личностьShiroi просто великолепная личность
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Taka no Me Посмотреть сообщение
нормальным я назвал перевод на ру, который еще делается с китайского...

Да пусть даже и этот перевод.
Я специально сравнивал главы этого перевода. Перевод не адекватен и не эквивалентен. Часто смысл теряется. Да, общая история от этого естественно не меняется. Но детали пропадают.
Хз, как это назвать нормальным. Хотя, конечно, если рассматривать критерии "нормальности" субъективно, то и промт станет нормальным. Но ведь истина от этого не меняется)

Цитата:
Сообщение от Taka no Me Посмотреть сообщение
На такие просьбы я не реагирую, пусть научится просить нормально...

Т.е. просьба не спойлерить должна звучать вежливо? А спойлеры уже стали признаком хорошего тона?) Как мне кажется вполне равноценный был ответ.
__________________
В тоске моей плоти, в печали сердца,
И в жар и в стужу, в темноте и во мраке,
Во вздохах и плаче, - вперед пойду я!
Shiroi вне форума   Ответить с цитированием
Этот пользователь поблагодарил Shiroi(а) за это полезное сообщение:
Mr.Kot (19.03.2016)
 
Время генерации страницы 1.86844 секунды с 14 запросами