 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Что перевод другой я понял, но вот слова Френки мне эти не нравятся, хоть и логичнее. Все таки было приятно услышать что он доверяет капитану в любом случае, а не пренебрегает его мнением в любом случае. Но это так...
|
|
 |
|
 |
|
Ну да, можно сказать, что Фрэнки не уважает капитана, если бы не одно но... Если бы ты не знал Фрэнки и самого капитана. Всем известно, что все члены команды уважают Лу, по той же причине исходит и от капитана. Поэтому он не стал удерживать Фрэнки - он дал ему право выбора. А Фрэнки, будучи для киборга чрезмерно чувствительным, не может отступиться от своих принципов, даже несмотря на приказ капитана. В этом все дело. Я не удивлюсь, если это именно те слова, а не неточности перевода. Думаю, мугивары скоро проявят себя, как они делали это всегда. Осталось ждать недолго.