Верт, забыл в теме прошлой главы спросить, спрошу здесь.
Оффтоп
Вы не думали поменять источник перевода (mangastream)? Судя по их переводу, они не перевели слова Фуджиторы про "черный-белый", общий смысл остался, но отсылка к казино пропала. Я считаю этот момент достаточно важным, он определяет "правосудие" Фуджиторы.
Чем перевод, например от mangarule, хуже? Я думаю он лучше. Как понимаю за ним стоят Аохиге и ССС, довольно известные личности фандома + на апфорумз многие в восторге (не показатель качества перевода, но все-же). Я считаю, что они переводят более качественно, обращают внимание на детали, а главное, любят ван пис, в то время мангастрим, как я вижу, представляет из себя огромную махину, которая переводит много манг и не заморачивается над тонкостями перевода + еще на другие группы переводчиков умудряются ябедничать правообладателям, при этом сами пираты.
Правда у mangarule задержки бывают в переводе, это да.