Да вообще непонятно о чем спор.:lol:Как можно по 1 фрейму с разговором понять кто и насколько кого сильнее?:bgg: Если подумать, то не факт, что с переводом с японского. а потом с английского немного не потерялся смысл этой фразы.
Я видела этот момент в разных переводах и поняла это следующим образом
Куроро - ты уже не хочеш меня убивать?
Зено - наших закажчиков убили, я не убиваю не за деньги
Куроро - у тебя больше не будет такой возможности. А если бы мы дрались дальше - ты или я?
Зено - конечно же я. (Оборачивается, смотрит на кровожадное лицо Куроро) Если бы ты дрался в полную силу, а не пытался тянуть время и украсть мои способности. (Оборачивается, покеда малой)
Куроро (про себя) ага, он понял, что я хотел украсть его способности и вообще время тянул.
Как можно по этому разговору понять насколько Зено сильнее?

Безсмысленный спор.