ИМХО, такие переделки произведения убоги и страшны (своей убогостью). Либо переводите как есть, с толковым литературным переводом, НОРМАЛЬНЫМИ голосами, оставив оригинальную музыку, сюжет и т.д., лишь адаптировав некоторые реалии, либо, млин, вообще не беритесь за произведение.
|