У меня большое подозрение на неправильный английский перевод. Луффи точно сказал что-то про "складывать весла". На слух выловилась фраза kai oru. NJ Star Japanese Word Processor перевел kai как "oar, scull", oru как "to break; to fold; to pick flower". Эту фразу потом повторил и Усопп.
Последний раз редактировалось Remu; 20.08.2008 в 19:52
|