Показать сообщение отдельно
Старый 04.05.2011, 21:09   #118
jemanni
Матрос
500,000,000
 
Аватар для jemanni
 
Регистрация: 25.12.2009
Адрес: Москва
Сообщений: 1,706
Спасибо: 87
jemanni как роза среди колючекjemanni как роза среди колючекjemanni как роза среди колючекjemanni как роза среди колючекjemanni как роза среди колючекjemanni как роза среди колючекjemanni как роза среди колючекjemanni как роза среди колючекjemanni как роза среди колючекjemanni как роза среди колючекjemanni как роза среди колючек
По умолчанию

Пришел с работы, а тут такое... Хотя я как то нормально к этому отношусь.
И сразу хочу много чего сказать: Во-первых, никто не закроет сайт, а уж переводить мангу онгоинг и аниме онгоинг никто не запретит. Они сами написали, что пока что купили лицензию на пару сезонов, соответственно каких либо прав на текущие серии у них нету, а значит и предъявить нечего. Так же на этом сайте не занимаются озвучкой, есть лишь субтитры, а это разные вещи.
По-поводу озвучки и показа аниме по телевизору: я очень рад, что наконец то это сделали, а рад я не потому что мне хочется посмотреть аниме на русском(как раз таки больше всего не люблю это переводы, лучше оригинальной дорожки и английских, в крайнем случае, русских сабов ничего нет), а потому что я рад что у школоты и других разновозрастных людей появится возможность смотреть аниме на родном языке, так как знаю что люди категорически отказываются смотреть с субтитрами что то. Лично я был бы рад в детстве смотреть ванпис*а детство то уже не вернешь).
Думаю что озвучка должна быть на уровне, раз люди решились таки купить лицензию на показ ванписа в нескольких странах сразу, то это явно говорит о серьезных намерениях, соответстенно качество должно быть соответствующим, так как от этого будет зависеть будущая финансовая сторона этого самого комикс арта.
Думаю что аниме покажут не один сезон. С нарутой и хлоркой вышло плохо скорее вего изза "нашего" неподготовленного для аниме и манги общества. Сейчас ситуация куда более благоприятная(фриков анимешных стало много). Поэтому и думаю что ванпис будет намного лучше переведен, и экранизован в восточной европе.
Самое вкусное напоследок: очень сильно хочу, даже могу сказать мечтаю, прочитать мангу ванпис от корки до корки на родном русском языке в бумажном виде. Если DVD я не собираюсь покупать, то мангу точно куплю. Уже представляю как красиво у меня будет стоять у всех на виду коллекция томиков ванписа
Есть конечно во всем и свои минусы, но пока они не явные.
Первый и основной минус - это перевод и озвучка имен персонажей, а так же голоса, хотя я бы не назвал это минусом, вернее это сложно назвать минусом, так как для тех, кто не смотрел аниме на "родном японском" языке, и не знающим как в действительности слышится голос луффи, будет все равно кто переводит, главное чтобы переводчик не менялся и перевод и голос были достойными.
Второй минус, это наплыв школоты и дошколоты с тупыми вопросами, хотя это не так страшно. Пусть молодежЪ резвится и бегает на улице в образах луффи зоро и т.д. Я жалею что в моем детстве такого не было, эх...
Ох епт, МНОГА БУКАФ, КОМУ ЛЕНЬ НЕ ЧИТАЙТЕ ЭТОТ ПОСТ
jemanni вне форума   Ответить с цитированием
Эти 4 пользователей(ля) поблагодарили jemanni за это полезное сообщение:
Dahaka (05.05.2011), FullMetal Frank (04.05.2011), Великий Джирайя (06.05.2011), Кари (04.05.2011)
 
Время генерации страницы 0.27710 секунды с 14 запросами