28.06.2009, 00:25
|
#4
|
Полевитель времени
2,000,000,000
Регистрация: 09.01.2008
Сообщений: 4,515
Спасибо: 1,423
|
сообщение с фансаба от F0b0s
Хех в данном топике выложили 3 варианта перевода, не удержался и решил устроить тест-драйв :D
Первым оценил перевод товарища atributz
Второй перевод был товарища V1P:
Спойлер:
Замечания
68
Считатется, что оно хранит в себе таинственную силу и может исполнить любое желание.
182
Dialogue: 0,0:11:05.40,0:11:08.66,Default1,,0000,0000,0000,, Но если я сделаю что-нибудь подобное... Нет, я не могу...! //знаки препинания !..
201
Я всего-лишь хочу заботиться о вас. //всего лишь без дефиса
210
Но это... Это всего-лишь сказка! // -//-
257
Абсалом, пойдем закончим с оставшимися. //запятая после пойдём
317
Я всего-лишь кости... //мм в 3й раз…
P.S: тот же самый размер шрифта… Честное слово вы, наверное, под 1440х1080… оформление делали
P.S.S: “убейте” лишни знаки препинания ?? ??! и т.д.
P.S.S.S: Специальная Историческая Арка, могу предположить - 1е слово с бол. Буквы
Третьим товарищем был KReoN:
Мой вердикт: 1 место - V1P, 2е - atributz, 3е - KReoN. Правдо насчёт стилистики сильно не смотрел... Времени было мало...
P.S: позже ещё прогляну перевод Мураки... Надо же подсолить, чтоб другим обидно не было.
пруфлинк
|
|
|