 |
Цитата: |
 |
|
|
 |
Сообщение от Ankh-Morporkian  |
 |
|
|
|
|
|
|
Это что еще за изощренная поэзия
|
|
 |
|
 |
|
Там гребень(я описался изначально), но скорее всего имеется ввиду высшая точка(апогей). Если же дословно переводить, то будет как-то так
"это ранение является гребнем неопытности", что наверное лучше звучит, лол. Ну, а если гребень на апогей заменить, то вообще шикарно
Добавлено через 8 минут
И, да, слабый не в силе, а в знаниях, в опыте
__________________
Оффтоп
Люди имеют лишь один страх- страх неизвестности \\//
Когда-нибудь они воспрянут, и запоют синицы , чтобы отметить век грядущий.
И воспою все мудрецы , о наступившем дне ,желанном для святых , страшащем простой люд .
Лев Толстой любитель нек, и очень страстный