![]() |
|
Набор матросов!
1. Переводчики С английского, японского, китайского(не шутка) корейского 2. Клинеры 3. Тайперы 4. Корректоры При заявке, указать следующее: 1. Ник 2. Кем хотите быть 3. Опыт, если есть, сколько и в какой команде 4. Над какой мангой хотите работать из текущих проектов или новым проектом 5. Как связаться (скайп, аська) Скайп предпочтительно |
1. CosMos3
2. клинер 3. опыта нету 4. "Город в котором ты живешь" или "Ящик предложений Медаки" 5. n_bugo_j - skype :ch: |
Хочу в команду!
1. Slaver
2. Кем угодно (клинер, тайпер, корректор, можно и переводчиком с английского). 3. Новичок. Опыта нет. Было только три любительских перевода манги. 4. 1/2 Prince, и любую другую, какую только предложите. 5. skype: slaver_stalker |
1. Rendjiro-san~
2. Клинер или переводчик с английского 3. Нет 4. Kuroko no basuke, Toriko, Bakuman. 5. Skype : susanno-san.nia |
1.Dragnil
2.Тайпер 3.Новичок, опыта нет, обработал пару страниц. 4.Любую которую предложите, хочу помочь проекту. 5.Skype-dragnil91, Id в вконтакте id64214194, т.к редко в скайпе. |
1. Flick
2. клинер 3. Опыт есть:bj: был в двух командах все разошлись:aa: 4. Buyuden или Nanatsu no Taizai 5. fulmar17(скайп) |
1. Kastuk
2. переводчик с английского, корректор 3. Rikudou - редактор (~ 2 месяца), AnimeQ - переводчик (1 месяц) 4. Silver Spoon, Holyland 5. skype: kugluck |
Kastuk, на Holyland нужен переводчик. Переведи 111 главу и скинь в ЛС, чтобы оценить качество перевода.
Взять можно здесь http://www.mangareader.net/holyland/111 |
1. BigBrain
2. переводчик с японского 3. опыта нет 4. конечно Ван Пис переводить было бы идеально, но вообще любая работа пойдет 5. скайп: rabbit6108 |
Цитата:
Да вы редкая птичка |
| Часовой пояс GMT +3, время: 20:41. |
|
Работает на vBulletin® версия 3.
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot