Форум поклонников "One Piece"

Форум поклонников "One Piece" (https://one-piece.ru/forum/index.php)
-   Наш сайт/форум (https://one-piece.ru/forum/forumdisplay.php?f=13)
-   -   Мы ищем таланты! (https://one-piece.ru/forum/showthread.php?t=2982)

Верт 15.10.2010 13:03

Мы ищем таланты!
 
Если у вас есть желание трудиться на благо общества, вы можете присоединится к нашей команде по выпуску новых глав манги One Piece. Всех, кого заинтересовало это предложение, кто уверен в своих силах и хочет принять участие в выпуске самой популярной манги Японии на русском языке, просьба отписываться в этой теме. Привилегии на сайте и форуме, а также признательность тысяч людей, читающих эту мангу, ждут вас!
Нам особенно нужны:
  • Тайпсеттеры - люди, вбивающие русский текст в сканы из скрипта.
  • Переводчики - с английского, японского и (это не шутка) китайского.
Тест для художников-колористов!

MONKEY D RaveN 15.10.2010 13:17

Я могу заниматься переводом с английского

Donald Dark 15.10.2010 13:23

я бы мог переводить и вбивать текст на сканы, вот только это же времени много надо?... :ax:
А с чего это набор пошёл? вродеж всё нормально было...

Верт, ты же сам тоже занимаешься переводом? подмога нужна? :af:

13thJumper 15.10.2010 13:28

У меня есть опыть работы с фотошопом. Так что с вбиванием думаю трудностей не будет.

Torako 15.10.2010 13:30

Могу заниматься вбиванием текста и переводом с английского... хотя опыт перевода у меня небольшой =)

Tekuto 15.10.2010 13:33

Без проблем... Могу вбивать текст и переводить с английского (есть небольшой опыт на нотабеноиде).

Верт 15.10.2010 13:41

tonton, все и так нормально. Но дополнительная помощь никогда не помешает, да и качество может улучшиться. И не стоит забывать про непредвиденные обстоятельства, дела, которые могут возникнуть.
В основном нам требуются те, кто может делать хороший и быстрый перевод с английского сразу же после выхода главы, и те, кто также быстро вобьет этот перевод на сканы. Это значит, что в среду-четверг эти люди должны быть на форуме, чтобы сразу же заняться главой после ее выхода.
Если такие условия устраивают, выложите примеры своих работ здесь же, в теме. В первую очередь тайпсеттеры.

MONKEY D RaveN 15.10.2010 14:26

В среду на форуме только вечером могу появлятся а в четверг во второй половине дня И со знанием английского у меня тоже все в порядке

Маразм 15.10.2010 14:28

Я бы может еще чего попереводил.

RateMaster 15.10.2010 14:50

Яп и Кит
 
Могу помочь с переводами с японского и китайского.
Оба языка знаю довольно сносно; но есть все средства и если что, есть к кому обратиться

Rewaq 15.10.2010 14:52

Могу заниматься переводом с английского.

Klannicka 15.10.2010 14:53

являюсь дипломированным переводчиком. :) Вернее выпускницей переводческого отделения факультета иностранных языков якутского государственного университета (нынче СВФУ) :ab: перевожу с английского, немного с немецкого. с фотошопом тоже проблем нет. со временем... со следующей недели возможно будет много. Японский и китайский только на начальном уровне. :fk:
пока переводила только американские комиксы... вылаживать?

Верт 15.10.2010 15:13

RateMaster, вот это очень интересно. Такие ценные люди всегда нужны. Часто появляетесь на форуме и можно примеры переводов с японского и китайского?

Цитата:

Сообщение от Klannicka (Сообщение 283720)
вылаживать?

Конечно.

RateMaster 15.10.2010 15:39

На форуме появляюсь практически каждый день, обычно ближе к вечеру.
Примеры переводов - я в общем-то никогда не занимался целенаправленным переводом с иностранных, за исключением английского.
Ну, допустим:
1.
Русский: Я тот, кто станет Королем пиратов!
English: I am the one, who will become the Pirate King!
日本語: 俺は海賊王になる男だ!
汉语: 我是要将海盗的王的男啊!

RateMaster добавил 15.10.2010 в 15:39
2.
Русский: Меня зовут Монки Д. Луффи, и я очень люблю есть мясо.
English: My name is Monkey D. Luffy, and I badly like to eat meat.
日本語: 俺の名前はモンキーヂルッフィ、それと俺は肉が大好きだ。
汉语: 我叫Monkey D. Luffy,我很喜欢吃肉。

Верт 15.10.2010 15:39

RateMaster, бывают ситуации, когда китайский сканлейт выходит раньше английского, как например с 600 главой, а полного скрипта на английском нет. Такое бывает не часто, но бывает. И в таких случаях очень пригодился бы переводчик с китайского, который доперевел бы оставшиеся страницы. Будь у нас такой вчера, глава вышла бы еще днем, а так пришлось ждать мангастрим.


Часовой пояс GMT +3, время: 14:30.

Работает на vBulletin® версия 3.
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot

Время генерации страницы 1.97297 секунды с 13 запросами