Форум поклонников "One Piece"

Форум поклонников "One Piece" (https://one-piece.ru/forum/index.php)
-   Перевод субтитров для "One Piece" (https://one-piece.ru/forum/forumdisplay.php?f=26)
-   -   Команда перевода сабов (https://one-piece.ru/forum/showthread.php?t=1843)

Випоголик 30.06.2009 03:11

Команда перевода сабов
 
Здесь отписываются те, кто в команде перевода и кто хочет вступить.

Как я понял, у нас уже есть команда, но я не знаю точно, кто это, что делает, когда и делает что то или нет.

Состав:
1. Сирота/ Совесть - проверка
2. V1P - оформление и заливание сабов.
3. Перевод?

Disorder 30.06.2009 08:41

будет прекрасно, если бы Zetsubou_Shikamaru присоеденился к вам.

Совесть 30.06.2009 09:13

V1P, ? ты бы хоть спросил..
переводом занимается Solly и Ascorb. С Zetsubou_Shikamaru еще не известно, но этого уже хватает.

Випоголик 30.06.2009 10:07

Совесть, ну тебя в последнее время фиг ловишь в аське Оффтоп , а так видно будет, кто точно переводит.

Солли 30.06.2009 12:05

Вип, я с удовольствием буду переводить.... и следующие серии ван писа.:bl:

Gromoboi 30.06.2009 12:36

Посмотрел перевод 406, что-то не очень. Так что пока новые переводчикируку не набьют руку, давайте я поперевожу.

dandy 30.06.2009 13:39

Я мог бы проверять, а для проверки необходимо знать Русский язык на 5+ ? :)

Шинер 30.06.2009 14:41

Цитата:

Сообщение от Solly
Вип, я с удовольствием буду переводить.... и следующие серии ван писа.

Такого же мнения :as:

Корю 30.06.2009 15:35

Цитата:

Сообщение от Gromoboi
Так что пока новые переводчикируку не набьют руку, давайте я поперевожу.

И как же они руку набъют, если переводить не будут???

Перевод нормальный, команде действительно нужно немного времени, и всё будет ОК.

Monkey D.Luffy)) 30.06.2009 15:45

V1P, можно попереводить?у мя специализация на Английском

Gromoboi 30.06.2009 15:58

Цитата:

Сообщение от Корю (Сообщение 161859)
И как же они руку набъют, если переводить не будут???

Перевод нормальный, команде действительно нужно немного времени, и всё будет ОК.

Перевод нормальный был у верта. А кто мешает им переводить, и главное сколько это немного.

Sаnji 30.06.2009 18:44

Тут главное не перевод (перевести дело действительно как максимум минут 40), гораздо сложнее потом это дело подогнать под нормальный русский язык (нужен корректор стиля).

Lyra.DamnedIce 30.06.2009 23:42

Выкладывайте на фанбас.ру тоже.

Корю 01.07.2009 09:59

Lyra.DamnedIce,
Ну так выкладывают же. В той же теме, что и Верт выкладывал

Совесть 01.07.2009 17:06

Цитата:

Сообщение от Monkey D.Luffy))
V1P, можно попереводить?у мя специализация на Английском

тут еще и русский нужен. с русским как?

Цитата:

Сообщение от Gromoboi
Посмотрел перевод 406, что-то не очень. Так что пока новые переводчикируку не набьют руку, давайте я поперевожу.

Нет уж, спасибо. Раз мы взялись, то бросать не собираемся. А осуждать все умеют, мы еще твоих переводов не видели..
Половина выложенных Вертом серий была сделана в команде (в нее и я входила).
Перевод, который делал лично он хороший, но поверь, он не сразу взял и начал отлично переводить.
Меня поражают люди, которые и половины не знают, а что-то высказывают.

ТЕМА ЗАКРЫТА. Обсуждения субтитров прошу перенести в соответствующую тему.
Кто хочет присоединиться - пишите в ЛС мне или ВИПу.


Часовой пояс GMT +3, время: 20:18.

Работает на vBulletin® версия 3.
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot

Время генерации страницы 1.74051 секунды с 13 запросами