![]() |
Команда перевода сабов
Здесь отписываются те, кто в команде перевода и кто хочет вступить.
Как я понял, у нас уже есть команда, но я не знаю точно, кто это, что делает, когда и делает что то или нет. Состав: 1. Сирота/ Совесть - проверка 2. V1P - оформление и заливание сабов. 3. Перевод? |
будет прекрасно, если бы Zetsubou_Shikamaru присоеденился к вам.
|
V1P, ? ты бы хоть спросил..
переводом занимается Solly и Ascorb. С Zetsubou_Shikamaru еще не известно, но этого уже хватает. |
Совесть, ну тебя в последнее время фиг ловишь в аське Оффтоп
, а так видно будет, кто точно переводит.
|
Вип, я с удовольствием буду переводить.... и следующие серии ван писа.:bl:
|
Посмотрел перевод 406, что-то не очень. Так что пока новые переводчикируку не набьют руку, давайте я поперевожу.
|
Я мог бы проверять, а для проверки необходимо знать Русский язык на 5+ ? :)
|
Цитата:
|
Цитата:
Перевод нормальный, команде действительно нужно немного времени, и всё будет ОК. |
V1P, можно попереводить?у мя специализация на Английском
|
Цитата:
|
Тут главное не перевод (перевести дело действительно как максимум минут 40), гораздо сложнее потом это дело подогнать под нормальный русский язык (нужен корректор стиля).
|
Выкладывайте на фанбас.ру тоже.
|
Lyra.DamnedIce,
Ну так выкладывают же. В той же теме, что и Верт выкладывал |
Цитата:
Цитата:
Половина выложенных Вертом серий была сделана в команде (в нее и я входила). Перевод, который делал лично он хороший, но поверь, он не сразу взял и начал отлично переводить. Меня поражают люди, которые и половины не знают, а что-то высказывают. ТЕМА ЗАКРЫТА. Обсуждения субтитров прошу перенести в соответствующую тему. Кто хочет присоединиться - пишите в ЛС мне или ВИПу. |
| Часовой пояс GMT +3, время: 20:18. |
Работает на vBulletin® версия 3.
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot