Просмотр полной версии : 639 глава
Чем вам Деккен не нравится?
А ты назови хоть одно положительное качество в этом субъекте?
Eat children
15.09.2011, 21:36
А ты назови хоть одно положительное качество в этом субъекте?
Он позитивен, каваен, у него дофига ног, его зовут Ван Дер Деккен :da: Что еще нужно для щастья?)
Он позитивен, каваен, у него дофига ног, его зовут Ван Дер Деккен :da: Что еще нужно для щастья?)
Странное понятие позитивности:da: Даже Ходи со все своей ненавистью ко всем и вся не так раздражает как Декен. Раздражающая внешность, способность позволяющая действовать только изподтишка, психологический портрет- резюме для желающих определиться в психушку. Что в нем позитивного?
Straw Hat_07
15.09.2011, 21:47
А ты назови хоть одно положительное качество в этом субъекте?
Он не похож на проходного персонажа это 1
Назови мне хоть одного рыбочеловека съевшего фрукт это 2
Конечно его методы так сказать "любви" слишком жестоки,но скажи в начале Нико Робин была паинькой? Или Зоро? Или Френки? это 3
Хоть и не по теме но
Он отлично вписывается в команду мугивар, у них и так все со " странностями" и если добавить рыбочеловека, который не будет уметь плавать я думаю было бы классно! ИМХО
Murcielago
15.09.2011, 21:55
каваен,Oh my God
Merciful
15.09.2011, 22:03
Меня обычно не парят ошибки в переводе, но не в этот раз. Я не писал на этот фейл в спид переводе так как был уверен что ошибку исправят в более качественном переводе.
На 12 странице где Джим наносит удар по кулаку.
Правильный перевод:
Nanasen Mai Gawara - 7000 Кирпичей
RoundHouse Kick (А здесь я не понимаю как можно было написать "Удар Акульего Хвоста")
Я не знаю как правильно перевести этот термин на руский, но примерно это должно звучать как:
УДАР С РАЗВОРОТОМ
Может в японском оригинале написано именно "Удар Акульего Хвоста". Я к сожалению не смог найти сканы на японском, но тогда зачем на англ. написано RoundHouse Kick? Да и судя по стилю названия предыдущей атаки Джимбе Gosen Mai Gawara Seiken всё же правильным вариантом будет Удар с разворота. (ну или возможно есть спец. термин в карате для этой атаки)
Вот наглядный пример того что зделал Джимбе http://www.youtube.com/watch?v=Vb7lnpk3tRY если кто не понял что произошло в манге.
Исправте пожалуйста даные ошибки. Так как перевод с настолько явными ошибками в колекцию отправлять не охота.
Eat children
15.09.2011, 22:08
Я не знаю как правильно перевести этот термин на руский, но примерно это должно звучать как:
УДАР С РАЗВОРОТОМ
Не хотели обидеть Чака :bl:
Sanasuke
15.09.2011, 22:20
Вот и умер один из D, гнусный и противный, но веселый и позитивный Van D. Dekken. =( Хотя, может, выкарабкается еще. :da:
о тогда зачем на англ. написано RoundHouse Kick
Затем что roundhouse kick это вообще ни разу ни удар с разворота. На видео это reverse turning back кик как это уже сто раз заметили в коментах. Разница в том что при бэк кике происходит разворот на 360 градусов, а при раундхаусе поворот осуществляется только на 90 градусов.
ЗЫ что там в главе происходит я не знаю. все на совести шинсы.
Taka no Me
15.09.2011, 23:19
Так как перевод с настолько явными ошибками в колекцию отправлять не охота.Если надо открой фотошоп и исправь сам...
Переводить атаки вообще дело не благодарное... и каждый на что горазд...
И удар акульего хвоста вполне укладывается в рыбью тему, чем удар с разворота...
ДЕКЕНА ГРОХНУЛИ!!!!!!!!!!!!(Очень надеюсь) Туда ему и дорога. Ай да Ходи , ай да малодчик.
+1
+1
+1
Когда Деккен оживет вы все лососнете тунца!!!!
LEYTO.K.RUS
15.09.2011, 23:29
InT4kTo...он умер. Смерись с этим.
viajante
15.09.2011, 23:38
и ещё: когда объявляли соперников на 16 стр. санджи и джимбей vs вадатсуми, показали ещё рыболюдей, восклицающих "Кто они, чёрт возьми такие!11" это же где они были, когда была демонстрация силы ГГ-ев?
Они ж до этого ничего особенного не продемонстрировали. Джимбей водяную пулю отбил, а Санджи по воздуху бегал и лохов каких-то вырубил.
InT4kTo...он умер. Смерись с этим.
Про Пелла и Пагаю тоже небось так говорили.
LEYTO.K.RUS
15.09.2011, 23:48
Про Пелла и Пагаю тоже небось так говорили.
Я долго буду стибаться, если Ода оставит Декена в живых.
...а если серьёзно. То есть вообще смысл оставлять его в живых?!
viajante
16.09.2011, 00:08
LEYTO.K.RUS, тебя не поймешь... То
Я долго буду стибаться, если Ода оставит Декена в живых.
то
...он умер. Смерись с этим.
Определись уже.
показали ещё рыболюдей, восклицающих "Кто они, чёрт возьми такие!11" это же где они были, когда была демонстрация силы ГГ-ев?
...это немного не в том контексте, эти рыболюди имеют в виду откуда взялись настолько сильные хлопцы...
Исправте пожалуйста даные ошибки. Так как перевод с настолько явными ошибками в колекцию отправлять не охота.
претензии вполне понятны, но дело в том, что Ода перенял у своего кумира, Акиры Ториямы, забавную, но противную привычку - двоякий смысл всех атак персонажей... Простейшие пример - это "Они гири" Зоро.. но тут все понятно, Рассечение демонов, но в тоже время созвучно с рисовыми колобками... НУ а как быть с атаками того же Курооби? У которого "удар пяткой сверху" можно перевести также как "прием слабительного в самолете". и на рыболюдях он особенно отрывается... Ни у Ходи, ни уДжимбея еще не было ни одной нормальной атаки... поэтому просто берем что-то среднее...
Р.S. Что японцу смешно, то русскому переводчику смерть! (с)
Merciful
16.09.2011, 00:52
LЁMA,
Я не вникал в даные тонкости, но то что в аниме атаку (официально перевели как 5000 кирпечей), а здесь разница в том что 7000 тысяч кирпичей и как это превратилось в всепробевающий мне не понятно. В конце атаки Джим называет тип атаки в аналогии с карате. Раньше это был удар "кулаком", а теперь удар "Чака Нориса" (ух, выкрутился так как обяснения Кузи не помню, а назад на страницу переходить лень)
Мне кажется проявлять фантазию в таких вещах не нужно, а переводить очень сухо. Если прием из карате то и название аналогичное даному стилю. Так будет проще и понятней.
Eat children
16.09.2011, 00:56
...а если серьёзно. То есть вообще смысл оставлять его в живых?!
Для накамства же :da:
Merciful, в аниме они сталкиваются с той же проблемой... Опять же как название атаки на русском совершенно не звучит - пробивающий семь тысяч каменных плит удар ногой с разворотом... она нормально звучит только на японском... Да и вот эта часть с кирпичами, в нее Ода тоже что-то впихнул "рыбное" связанное с плавниками, но я не помню где брал это, да и опять таки это все с чужих слов...
Merovtino
16.09.2011, 02:01
Когда Деккен оживет вы все лососнете тунца!!!!
Я сделаю покер фейс
Глава на тврердую 5ть!
П.С. У Деккена есть охрененная шляпа! А еще он няшный психопат. Такие от двух - трех ударов не загнутся!
Water_Shore
16.09.2011, 12:14
Глава отличная, на +5!!:ac: Пелл таким качком стал ОО Чую, Деккен жив, невозможно такого перасонажа так слить :З Зоро ОЧЕНЬ пафосен, Санжи как всегда) Я этих рыболюдей никак не могу различить:da: Хьезо это тот осминог, которого все игнорировали?
Eat children
16.09.2011, 12:42
Хьезо это тот осминог, которого все игнорировали?
Не, Хьезо это осьминог-бухарь, у которого over9000 мечей
А мне все равно кажется, что Деккена Чопа спасет, что еще больше укрепит отношения между двумя расами после разгребания всего того гамна, что сейчас там происходит.
П.с.:сам не понял, что написал...
LEYTO.K.RUS
16.09.2011, 13:26
viajante...чё не понятного?? Я за то что бы он был на том свете.
Я долго буду стибаться, если Ода оставит Декена в живых.
Что тебе не понятно в этих словах??
...он умер. Смерись с этим.
...я ответил этим сообщение на это сообщение :
Когда Деккен оживет вы все лососнете тунца!!!!
Чё тебе не понятного?? В чём я должен определиться?! Я уже и так всё сказал!!Х)
Merciful
16.09.2011, 14:06
LЁMA,
Я понял что с переводом атак Оды всё очень сложно, но в даном случае мне кажется что начало 7000 кирпечей выступает как показатель возрошей силы удара. (Раньше он использовал приставку 5000.) Просто люди которые не вникали в даный вопрос, а их мне кажется большенство, не поймут что уровень этой атаки выше чем в предыдущих. И мне правда интересно как 7000 кирпечей превратилось в Всепробивающий. (больше всего интересно именно 7000 тысяч. Куда исчезла эта тема.) Да и как мне кажется тема с кирпичами больше подходит. Каратист одновременно пробивает пару кирпичей (в реале). То что Джимбе пробивае 5 (7) 000 это показатель его силы. (Типа этот удар пробивает 5 (7) тысяч кирпечей в ряд что говорит о высоком уровне силы как мне кажется)
А о чём говорят слова Всепробивающий удар Акульего Хвоста?
Taka no Me
16.09.2011, 14:21
Merciful, менять все равно уже не будут... Переводчики решили переводить так. Если тебе надо поменять это в фотошопе за минуту делается...
И разводить болтовню, которая ничего не принесет не надо
П.С. У Деккена есть охрененная шляпа! А еще он няшный психопат. Такие от двух - трех ударов не загнутся!
Да
От одного же
Merciful
16.09.2011, 14:40
Taka no Me,
Может и стоит так как Джимбе и дальше будет использовать различные атаки в манге. Так что может кто из переводчиков и прислушается.
Атаки вообще никогда не переводятся дословно. Потому что получается тупость. У Оды мало того, что они на английском, японском, французском, итальянском, испанском и даже скандинавском, так еще и в одной технике два разных языка. Например у Нами Мираж Темпо или Торнадо Темпо. Мираж и Торнадо понятно, как переводится, а Темпо, по словам Оды, это погода с итальянского. Не переводить же теперь Мираж Погода или Торнадо Погода. У Хэнкок в Маринфорде атака вообще называлась Perfume Femur. Дословно Запах бедер. Уж не знаю, успели ли солдаты понюхать ее бедра, пока она их лупила, но такой перевод уж точно не годится. Поэтому многие переводчики ВП их вообще не переводили.
Перевод "Всепробивающий" появился еще тогда, когда Джим первый раз заюзал эту технику. Тогда мы дословно перевели ее как "удар акульего кулака-плавника, пробивающий тысячу плит" (а не кирпичей). Вот и пытались сократить длинное название. Тогда еще неизвестно было, что у этой техники есть уровни. А здесь та же техника, вот переводчики и оставили предыдущее название, но все же обыграв его так, чтобы видно было - в первый раз он бил рукой, второй раз ногой.
Вообще, если так парит, исправьте эту страничку и пришлите мне. Я при заливке на ФТП заменю в архиве.
Судя по истории на обложке и словах Ходи совсем скоро (возможно на днях, а может и началась) Ривьера. Так, что наверно арка об острове рыболюдей плавно перейдет в арку о Ривьере. Надеюсь так и будет, все же такое событие:ak:
Merciful
16.09.2011, 21:46
Верт,
Я понял что перевод атак дело не благодарное. Но тогда можна зделать иначе. Оставлять название техник так же как и в оригинале. (Понятно что с англ. буквами) А снизу где пишут звуки или пояснение можна написать дословный перевод. Всё равно переводчик перед тем как внести перевод делает изыскание разных значений.
В случаем с Джимом его техника это нехилый показатель силы. Так как он наносит удар который может пробить 5(7)000 тысяч кирпечей/плит. А это говорит о уровне его силы. Некоторые люди которые любять измерять силу персонажей в колизее упускают важный показатель силы этого перса.
Хотя может я слишком увлёкся. Но в таких случаях как с Джимом всё таки стоит делать заметки для читателей. Особенно если вы так круто меняете значение техники или если она имеет неоднозначный смысл. (я не о бёдрах Хенкок, хотя об этом тоже было бы забавно почитать в манге)
Кстати атака рыбаря-каратиста из Арлонг-парка насчитывала всего тысячу плит.
Dendrophyl
16.09.2011, 22:44
Так как он наносит удар который может пробить 5(7)000 тысяч кирпечей/плит.
я думаю это количество кирпичей, которое противник должен высрать, поняв, что его атакуют этим приемом
а о деккене, если бы он умер, то ной бы уже упал, и все внимание было бы на этом, что собственно ходи и задумывал изначально
еще как вариант: луффи может косвенно уничтожить остров, убив деккена например, или сделав что-то из-за чего ной упадет например
viajante
16.09.2011, 22:54
а о деккене, если бы он умер, то ной бы уже упал, и все внимание было бы на этом, что собственно ходи и задумывал изначально
Ной только начал падать и падать он будет медленно, так же как и летел.
Taka no Me
16.09.2011, 22:59
а о деккене, если бы он умер, то ной бы уже упал, и все внимание было бы на этом, что собственно ходи и задумывал изначально
ну так, Ходи и говорит, пока Ной падает, убью Ширахоши
5.
Классная глава.
Понравилось как Зоро прикрыл Робин.
Mracoriss
17.09.2011, 03:10
Зоро пафосен до жути...:ub:
Dark"L"Prince
18.09.2011, 22:09
Отличная глава.
Зоро мужиг....
IIISWORDTECHNIQUE
19.09.2011, 05:53
У деккена тоже свой фан клуб Оо Когда его будут воскрешать пусть с собой Эйса захватит.:ac: лучше Роджера,хочу на него в бою посмотреть
Кстати на обложке не Хару ли костюм примеряет,его разве в Арабастре бомбой не убило ОО
IIISWORDTECHNIQUE, в One Piece не умирают. Кстати, кто такой Хару?
Кстати на обложке не Хару ли костюм примеряет,его разве в Арабастре бомбой не убило ОО
Кто такой Хару? ОО
Taka no Me
19.09.2011, 16:41
Кстати на обложке не Хару ли костюм примеряет,его разве в Арабастре бомбой не убило Это не Хару а Пелл... и он жив это показывали в конце Арабасты...
IIISWORDTECHNIQUE
20.09.2011, 04:45
Это не Хару а Пелл... и он жив это показывали в конце Арабасты...
:ay:
Перепутал....помню,что взорвали его,не помню чтобы показывали в конце.
Одной загадкой меньше.
Работает на vBulletin® версия 3.8.12 by vBS. Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot