Просмотр полной версии : Наши переводы
Випоголик
22.11.2010, 00:42
Теперь на нашем сайте можно найти перевод не только One Piece, но также и других манг. Ждите новых релизов от наших групп. Также будем рады пополнению наших групп, особенно требуются Тайпсеттеры или Эдиторы.
http://img593.imageshack.us/img593/3048/whowatchesthepandamenby.jpg
БАКУМАН
(58-62, 105-109) (https://one-piece.ru/forum/showthread.php?t=3038)
HolyLand
(1-4) (https://one-piece.ru/forum/showthread.php?t=3031)
1/2 Prince
(36,37) (https://one-piece.ru/forum/showthread.php?t=3174)
Это хорошо =) Молодцы! ^_^
Надеюсь качество перевода самого One Piece хуже не станет, из-за занятости другими проектами -_-
Випоголик
22.11.2010, 01:01
Надеюсь качество перевода самого One Piece хуже не станет, из-за занятости другими проектами -_-
Несколько команд перевода, разные люди переводят. В темах с мангой можно увидеть кто. (крайний случай в самой манге кредиты)
А почему нет ФейрТайл, манга неплохая а переводчики тормаза и сайт у них убогий. Да и на Ванпис малость смахивает.
Огромное, огромное спасибо за "половинку принца". я уже отчаялась было его до конца почитать.
:bb:Буду ждать ваших переводов
ФейрТайл только не это =\
Все это здорово конечно, но лучше бы вы переводом глав Ван Писа в хорошем кач-ве занимались, а не плодить очередные версии переводов манг которые и так прекрасно переводятся другими командами.
NekoNeko
22.11.2010, 07:35
Гость бакуман не переводился.....
Все это здорово конечно, но лучше бы вы переводом глав Ван Писа в хорошем кач-ве занимались, а не плодить очередные версии переводов манг которые и так прекрасно переводятся другими командами.
Во-первых, мы этим и так занимаемся. Во-вторых, переводят мангу другие люди, не занятые Ван Писом. И в-третьих, тут переводы манги, которыми уже никто не занимается - дропнули или даже не начинали.
AlexAnderson
22.11.2010, 08:54
ну вот и отлична =) успеха в этом благородном деле :bj:
Спасибо за работу! А может кто нибудь еще и за "Toriko" (manga2u.com/Toriko) возьмется?
Випоголик
22.11.2010, 14:46
Спасибо за работу! А может кто нибудь еще и за "Toriko" (manga2u.com/Toriko) возьмется?
Будут пополнения в рядах переводчиков, тайпсеттеров, клинеров - будут и новые проекты и даже Торико. Но пока что острая нужна в Тайпсеттерах.
тут переводы манги, которыми уже никто не занимается - дропнули
прынца с бакуманом дропнули? Оо
прынца с бакуманом дропнули? Оо
Прынца говорят дропнули.
Бакуман вроде как очень медленно переводят + не переводят онгоинг.
Прынца говорят дропнули
которая команда если не секрет?
Predicament
22.11.2010, 17:14
круто было б бы,если бы начали переводить JoJo
которая команда если не секрет?
Не знаю, я не читаю его. Спроси тех, кто переводит.
Помоему не плохая идея, не только Оп переводить, кроме этого сайта не посещаю больше фан сайты аниме и манги, ибо не нравятся мне они. Удачи в переводах :ub:
народ кто из этого саита переводит??
огромное спасибо за перевод Принца :3
Хару Рен
22.11.2010, 21:59
А где можно записаться в команду? :3 На тайппера :3
Маразм, тайпсеттер. Тот, кто тебе так нужен.
Ну так она может любит полупринцев и горит желанием помочь Натальям и Леме.
Я хотел сказать какой манге вы хотите помочь?
Хару Рен
22.11.2010, 22:13
Хотелось бы принца или Бакумана ^^"
Хару Рен, насчет Бакумана пишите ему: https://one-piece.ru/forum/member.php?u=2510
Насчет принца ей: https://one-piece.ru/forum/member.php?u=16928
Но вообще больше нужен на Холиленд.
На самом деле пока нашлись люди. На холиленд.
Лишними тайпсеттеры не бывают. Их и так дефицит.
А почему нет ФейрТайл, манга неплохая а переводчики тормаза и сайт у них убогий. Да и на Ванпис малость смахивает.
Онгоинг как бы. Куда ещё меньше тормозить?
Убогий не убогий, но свои 200 глав разной манги в месяц делаем.
Прынца говорят дропнули.
06.11 последний релиз. Медлено переводят это верно, но на английском и 50 глав ещё нет.
Конечно без разницы чей перевод читать. :0)
Вы только над сененами работать будете? Я бы над седзе поработал в качестве эдитора.
NioTo, нет мы с Taka no Me работаем над мангой совершенно иной направленности,вот только я сейчас переведу хотя бы глав 5,тогда выложим.
Taka no Me
23.11.2010, 15:47
Хотелось бы принца или Бакумана ^^"Пока помощь не нужна, но все может изменится... без обид.
Вы только над сененами работать будете? Я бы над седзе поработал в качестве эдитора.ты, для начала напиши какое именно седзе... Kimi ni Todoke какое-нибудь... может ты и тайпсеттера найдешь и переводчика...
Я например седзе то, знаю Нана, Skip Beat, Мобильная Маргаритка, Bokura Ga Ita и все больше вспомнить не могу... ничего
Випоголик
23.11.2010, 22:05
Вы только над сененами работать будете? Я бы над седзе поработал в качестве эдитора.
1/2 принц - сёдзе
Blaster1993
24.11.2010, 01:10
Nurarihyon no Mago супер манга, у нас ее бросили переводить. аниме убогое сделали с левым сюжетом каким-то по нему, но манга супер :)
да и Fairy Tail правда переводят тормоза. было бы круто видеть Fairy Tail тут :)
Blaster1993,
Nurarihyon no Mago - до 95 на русском. (это 11 томов) 13 тома ещё нет 12 клинится.
http://manga24.ru/nurarihyon/
http://rikudou.ru/index/nash_perevod_nurarihyon_no_mago/0-28
Fairy Tail правда переводят тормоза. было бы круто видеть Fairy Tail тут
Фэйри онгоинг переводит команд пять уже. (может и больше просто те что наслуху)
Все главы переведены.
Zelmira Black Pearl - начало в хорошем качестве.
Rikudou-Sennin Clan вся манга кроме начала. онгоинг
BKP Team мало 1 том
Animecult - онгоинг последних глав (10 примерно)
Ftgroup.ucoz.ru - онгоинг сколько то переведено
Кто из этих команд (три из которых переводят главу с английского в течении дня когда мангастрим выставляет её) тормозят?
Кот Портос
24.11.2010, 11:25
Blaster1993, что вы имеете ввиду под "тормоза"? Качество перевода или скорость?
Работает на vBulletin® версия 3.8.12 by vBS. Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot