PDA

Просмотр полной версии : 28 том


pluha
12.09.2009, 23:05
Начала переводить 28 том, вот 256 глава:
http://narod.ru/disk/15389060000/One%20Piece%20v28%20ch256.rar.html - 256
http://narod.ru/disk/15389080000/One%20Piece%20v28%20ch257.rar.html - 257
http://narod.ru/disk/14356256000/One%20Piece%20v28%20ch258.rar.html - 258
http://narod.ru/disk/13801495000/One%20Piece%20v28%20ch259.rar.html - 259
http://narod.ru/disk/13801515000/One%20Piece%20v28%20ch260.rar.html - 260
http://narod.ru/disk/14141729000/One%20Piece%20v28%20ch261.rar.html - 261
http://narod.ru/disk/14356289000/One%20Piece%20v28%20ch262.rar.html - 262
http://narod.ru/disk/15389099000/One%20Piece%20v28%20ch263.rar.html - 263
http://narod.ru/disk/15389131000/One%20Piece%20v28%20ch264.rar.html - 264

http://narod.ru/disk/15389372000/One%20Piece%20v28%20ch256-264.rar.html - том целиком

Эмм, ну как? Приветствуется разнообразная критика.
Кстати, переводила с японского.

Horodep
12.09.2009, 23:58
Перевод превосходен, но не могли бы вы найти сканы побольше?

pluha
13.09.2009, 12:00
Уже нашла :) и 257 главу сделала на сканах получше.
А 256 переделаю, постараюсь побыстрее, но уж как получится, ибо опять придется перерисовывать звуки, а у меня на это много времени уходит...

PYSHKIN
13.09.2009, 16:10
Большое спасибо за главу и за то что переводила с японского респект))

Horodep
13.09.2009, 16:23
pluha, доомо аригато))
Перевод с японского - это круто)) Ждем продолжения.

ps и да.... на вапоЛ а вапоР - так в аниме слышно было))

pluha
13.09.2009, 17:39
Очень рада, что вам понравилось)))
А Вапол написала потому, что сам Ода так написал латиницей "Wapol". (в начале глав 257 и 259, например). Но если что, мне не трудно это исправить.

Biosmoke
13.09.2009, 18:04
pluha, а за сколько времени приблизительно одна глава переводилась с японского?

-AL-
13.09.2009, 18:30
Уже нашла :) и 257 главу сделала на сканах получше.
А 256 переделаю, постараюсь побыстрее, но уж как получится, ибо опять придется перерисовывать звуки, а у меня на это много времени уходит...

Лучше как Ода написал.
А то японцы и так, и так могут говорить (л-р).

Совесть
13.09.2009, 18:41
pluha, мне очень понравился перевод. А уж то, что он сделан с японского, прибавляет ему ценности) Продолжай в том же духе))

pluha
13.09.2009, 23:48
Biosmoke, ну, за один день примерно (свободный день хаха).
-AL-, тогда я оставлю Вапола :)
Совесть, спасибо, обязательно продолжу ахаха.

Переделала на новых сканах 256 главу (хотя обложки старыми оставила) и залила 257.
Если найдете ошибки, пожалуйста, пишите (особенно в названиях всех этих ракушей и приемов).

prison
14.09.2009, 00:32
глава 256 страница 08
со мной пойдут только те, смогут переступить через товарища и двигаться дальше!
вероятно, тут должно было быть: кто сможет :be:
зы: спасибо за главы

pluha
14.09.2009, 18:46
prison, спасибо, исправила)

pluha
09.10.2009, 00:43
Фуф, добавила еще 3 главы.

pluha
15.10.2009, 00:23
Перевела еще одну, 261 главу.

Верт
15.10.2009, 00:30
pluha, молодец.

Horodep
15.10.2009, 01:53
pluha, доомо аригато)

Setimus
15.10.2009, 23:49
Вау перевод просто кульный. Жду прадолжения с нетерпением.

А можно побыстрей переводить???

Верт
15.10.2009, 23:59
А можно побыстрей переводить???

Это не так то просто, так что не надо торопить переводчиков.

Setimus
16.10.2009, 00:08
Это не так то просто, так что не надо торопить переводчиков.
Просто так хочеца пабольше прочитать.

А как часто выходят новые главы, раз в неделю, как обычно???

Horodep
16.10.2009, 00:35
А как часто выходят новые главы, раз в неделю, как обычно???
новые да
старые - как переводчики смогут

pluha
16.10.2009, 21:36
Setimus, рада, что понравилось.
Что до скорости перевода... вряд ли я смогу переводить еще быстрей.

pluha
22.10.2009, 00:14
Перевела 262 главу и перезалила 258, так как добавила в нее страничку с sbs, где была игра... ответ к этой игре как раз и находится в конце 262 главы.

Horodep
22.10.2009, 01:17
pluha, молодец. спасибо)

lovemen_sanji
23.10.2009, 02:45
Biosmoke, ну, за один день примерно (свободный день хаха).
-AL-, тогда я оставлю Вапола :)
Совесть, спасибо, обязательно продолжу ахаха.

Переделала на новых сканах 256 главу (хотя обложки старыми оставила) и залила 257.
Если найдете ошибки, пожалуйста, пишите (особенно в названиях всех этих ракушей и приемов).

люди дайте пл3 ссылку чтобы мангу качать русскую, пл3 пильмом в почту. Заранее спс

Shinsoo
23.10.2009, 04:25
lovemen_sanji, тебе в подпись этого человека Horodep

RowanNey
30.10.2009, 22:51
pluha, Гигантское спасибо за перевод! Получается у тебя здорово! В том же духе продолжай.:bn:

Ну и Horodep, еще раз спасибо за "список". А то я эту тему проглазил...:be:

pluha
02.11.2009, 12:36
RowanNey, спасибо, постараюсь продолжить))))
Добавила новую главу. Ну вот, осталась еще одна, и том закончен.

Horodep
04.11.2009, 12:54
Ой.... я правда....
я 263 не заметил)))
Спасибо Kortes D Al - теперь добавил)))

pluha
26.11.2009, 01:28
Перевела последнюю 264 главу и по возможности исправила ошибки в старых главах (особенно в 256 Т_Т). Но том наконец-то переведен)))

KameG
26.11.2009, 02:00
ссылки с исправлениями обновлены?

Tio-san
26.11.2009, 08:25
pluha, Спасибо за том! :be:

pluha
26.11.2009, 17:54
KameG, да, обновлены. Переделала только 256, 257 и 263.

Horodep
26.11.2009, 23:17
pluha, большое спасибо за исправления

pluha
03.12.2009, 00:20
хохо, да не за что. Надеюсь мне больше уже не придется исправлять)))

Freeze
06.01.2010, 01:50
pluha, спасибо большое за перевод) А дальше переводить будете?

-AL-
06.01.2010, 10:07
29 том занят >_>

Horodep
06.01.2010, 12:23
-AL-, дальше не значит 29 =)) значит вообще))

-AL-
06.01.2010, 19:08
-AL-, дальше не значит 29 =)) значит вообще))

Я опасаюсь, что займут том, на который я нацелился после 29го (на 30й) :)

pluha
07.01.2010, 15:10
Freeze, не за что))) кстати, ко мне можно и на ты.
Переводить дальше, по-моему, практически ничего уже и не осталось) *ура!* Есть только один нетронутый том, до которого, думаю, мои руки так и не дойдут... времени у меня щас совсем нет.

Patzjyk
07.01.2010, 15:31
-AL-, думаю переживать по этому поводу не стоит,так как активных переводчиков(групп) осталось двое Sardelka и Going Merry , к тому же Sardelka переводит сейчас 37-ой том, а Going Merry вообще пока застыли после перевода 23-го тома,так переводи пожалуйста...осталось всего то 57 глав не переведённых,надо же как то их добить уже:be:

-AL-
07.01.2010, 16:40
думаю переживать по этому поводу не стоит,так как активных переводчиков(групп) осталось двое Sardelka и Going Merry , к тому же Sardelka переводит сейчас 37-ой том, а Going Merry вообще пока застыли после перевода 23-го тома,так переводи пожалуйста...осталось всего то 57 глав не переведённых,надо же как то их добить уже:be:

Мы 29й пока пытаемся закончить.. но мой редактор куда-то запропостился..
Мы - это Second Group

Patzjyk
07.01.2010, 21:54
-AL-, так я знаю кто вы)Просто я же назвал активных переводчиков,а от вас давно ничего не было уже:bp:

November
31.03.2010, 10:48
Спасибо за перевод! Оличная работа)

Raspredval
24.02.2011, 18:28
Спасибо огромное!!!!Примного благодарен!!