Вход

Просмотр полной версии : Перевод от Going Merry


Страницы : 1 [2]

The SlAyEr
11.10.2009, 15:58
Да выкладывают это полбеды, никуда от этого не деться. Но конкретно м24 совсем оборзели. Мало того что кредиты потерли, так у них еще и отношение к переводчикам как к виду просто хамское (как к каким-то низкосортным существам, с которыми даже разговаривать как-то позорно).

Horodep
11.10.2009, 16:41
так у них еще и отношение к переводчикам как к виду просто хамское (как к каким-то низкосортным существам, с которыми даже разговаривать как-то позорно).
+1
попишусь под этими словами

The SlAyEr
31.10.2009, 01:21
Т.к. день рождения это всегда день подарков, мы подарили себе на этот чудесный праздник (нам целый год!!) еще несколько бессонных ночей и вам несколько новых глав. 210,211,212,213 (вы знаете где их искать)

prison
31.10.2009, 07:53
спс и с праздником -)
зы: много не пейте :as:

Horodep
31.10.2009, 19:03
Going Merry, с днюхой!!!
Желаю побольше переводов, но не перетруждайтесь)))

RowanNey
31.10.2009, 20:03
От всей души поздравляю команду Going Merry с праздником! Спасибо вам за ту качественную работу что вы проделали. Удачи и успехов!:as:

The SlAyEr
01.11.2009, 20:30
prison,Horodep, RowanNey, спасибо!
Будем стараться радовать вас и дальше))

The SlAyEr
12.11.2009, 00:04
Ко дню рождения Зоро 214, 215 главы! Аккуратно, там ответы на кроссворд, если вы его еще не решили очень советую ))

prison
12.11.2009, 00:08
о круть, спс :be:

Horodep
12.11.2009, 01:01
Доомо аригато!! :be:

The SlAyEr
12.11.2009, 01:23
велкам))

Верт
12.11.2009, 01:27
The SlAyEr, не переведенных глав ВП осталось не так много, когда все будет на русском, онгоинг переводить будете? Ваш перевод лучший из всех, что я видел, а судя по отзывам многих, нынешний перевод онгоинга далеко не айс...

prison
12.11.2009, 10:05
Вер†, да вроде как хорош перевод да и выходит оперативно... разве что если только переделывать его потом на хороших сканах

Кузя
12.11.2009, 10:14
Вер†, я так понял эти ребята хотят перевести всё, игнорируя всякие быдло-команды и дойти до самого конца. Если они не признали даже перевод Алмаза, то всяким Грозным точно ловить нечего =)

The SlAyEr
12.11.2009, 12:11
Кузя, ну ну, полегче, люди стараются для вас… Просто мы перфекционисты поэтому и дублируем переводы (иначе как объяснить что мы 16 тый том 4 раза переделывали пока он нам не начал нравится :af:).

Вер†, спасибо)))) Пока наши планы не изменились, мы дойдем до 34того тома, а дальше глубоко задумаемся и будем либо продолжать перевод по порядку либо начнем тома с 10того. Но тут я пока ничего обещать не могу, 100% переведем тома, которые у меня в шкафу сейчас лежат 24, 26, 27, к сожалению 25 мы в прошлый раз заказать забыли и сейчас судорожно пытаемся наскрести на него денег.


prison, Лично мне кажется, что сейчас онгоинг переводят чуть лучше, чем глав этак 10 назад (явно переводчиков вновь заинтересовало происходящее в манге) но, конечно, хотелось бы и сканы получше и опечаток поменьше и чтоб не пришивали герою украинское гражданство и речь только потому, что у него чуп, это соавторство с Одати просто раздражает но если мы и будем переводить онгоинг то в последнюю очередь…

prison
12.11.2009, 12:22
prison, Лично мне кажется, что сейчас онгоинг переводят чуть лучше, чем глав этак 10 назад
эммм.. это о проекте "фигня"? :sd:

Shinsoo
12.11.2009, 12:33
prison, это ты так политкоректно упоминаеш сбч ?

prison
12.11.2009, 12:40
Shinsoo, сбч? это что за покемон >__>?

The SlAyEr
12.11.2009, 12:42
угу о фигне, но это глубокое ИМХО

Верт
12.11.2009, 13:49
The SlAyEr, жаль. Значит не суждено мне в ближайшее время читать онгоинг на родном языке...

prison
12.11.2009, 18:53
The SlAyEr, надеюсь, главы переведенные пирожками не троните. там, если не ошибаюсь, свои сканы

RowanNey
12.11.2009, 19:37
и чтоб не пришивали герою украинское гражданство и речь только потому, что у него чуп,
Не знаю лично мне эта фишка понравилась. Сюжет от этого не пострадал, а читать прикольней. Ну это конечно личное мнение. При переводе всегда есть выбор- либо точно, либо как "душе угодно".

The SlAyEr
12.11.2009, 20:33
Вер†, Все равно оставайтесь с нами))

prison, Если вы про две главы в 24 томе, то скорей всего продублируем, не вижу смысла делать дырку в переводе в две главы. Ну и с одной главой в 25том томе та же история.

RowanNey, Ну да, я наверно скучный консерватор не очень люблю “как душе угодно” переводы)))

Horodep
12.11.2009, 22:33
Не знаю лично мне эта фишка понравилась. Сюжет от этого не пострадал, а читать прикольней. Ну это конечно личное мнение. При переводе всегда есть выбор- либо точно, либо как "душе угодно".
:bc:
эээ... а какие главы как переведены?

RowanNey
12.11.2009, 22:52
RowanNey, Ну да, я наверно скучный консерватор не очень люблю “как душе угодно” переводы)))

Если чем обидел то извиняюсь. Я наоборот за то чтобы вы решали как лучше адаптировать оригинал к нашей суровой Российской действительности:ba:

эээ... а какие главы как переведены?

Это знают те чьи переводы ты читал Horodep, :bd:

The SlAyEr
12.11.2009, 23:13
RowanNey, Да нет, я совсем не обижаюсь, просто высказалась, что я за точный перевод (не имею в виду дословный).
Horodep, Это зависит от религиозных убеждений переводчиков, некоторые позволяют себе привносить в текст какие-то свои идеи, а некоторые придерживаются принципу “раз ты переводчик, будь добр переводи, а не придумывай” (вроде это цитата, но не помню откуда)

Horodep
12.11.2009, 23:16
The SlAyEr, я тож за точный перевод.
Я помню что в какой то момен они делали 2 перевода, но я незнал, что это происходит до сих пор.:sd:

Верт
12.11.2009, 23:17
В переводе не должно быть отсебятины.

The SlAyEr
12.11.2009, 23:21
Horodep, фигня? не слышала о таком, они вроде даже опечатки отказываются исправлять, а два перевода.... помню они зачем-то перевели(толи одну толи несколько глав) на украинский полностью...

Вер†, ну да я собственно того же мнения)

Horodep
12.11.2009, 23:24
Horodep, фигня? не слышала о таком, они вроде даже опечатки отказываются исправлять, а два перевода.... помню они зачем-то перевели(толи одну толи несколько глав) на украинский полностью...
ну... я б этом и говорил... просто тогда я еще не собирал переводы, да и давно это было))) так что не помню как много они тогда перевели)))
помню точно была переведена глава где Луффи заглядывал к Ханкок))

The SlAyEr
12.11.2009, 23:29
не, я говорила про перевод на русский, где персонаж начинает говорить на украинском, потому что внешне якобы похож...

Horodep
12.11.2009, 23:34
не, я говорила про перевод на русский, где персонаж начинает говорить на украинском, потому что внешне якобы похож...
:bc: ни фигаж себе... ужас...

prison
06.12.2009, 19:10
не люблю выпрашивать, но когда следующая доза?))

Horodep
06.12.2009, 19:48
XDDDD
думаю скоро)))
на НГ скорее всего порадуют))

prison
06.12.2009, 20:01
XDDDD
думаю скоро)))
на НГ скорее всего порадуют))
ойжежйожик... этож достаточно долго... надеюсь ты не прав -)

The SlAyEr
06.12.2009, 20:16
На самом деле все намного печальней. Сначала я сильно болела, а потом случился этот скандал. По большому счету мы к нему не имели почти никакого отношения, но комментарии читателей, в том числе и на этом форуме нас убили. Оказывается мы все(сканлейтеры) презренные воры и гребем деньги лопатой(и это при том что вместо того чтоб купить что-нибудь себе мы на последние деньги покупаем тома) устраиваем детские обиды. Личный фаворит нашего переводчика, и сидят под кофеек переводят, а потом говорят, что перетрудились (или как-то так, дословной цитаты не помню). В общем, почитав все это, народ отказался переводить. У нас есть почти доделанная глава, и я постараюсь уговорить ее выложить, а дальше до нг ничего не будет, дальше надеюсь все отойдут и обиды позабудутся, ситуация получилась крайне неприятная и, если честно, действительно очень обидно, что люди для которых ты стараешься тратишь силы, деньги, время, ничего не прося в замен, вот так к этому относятся…

prison
06.12.2009, 20:27
мэдээ... печальный факт... а если я за них прощения попрошу ведь ничего не изменится, нэ? :bp:

magerfesten
06.12.2009, 20:45
The SlAyEr,Очень жалко что некоторые люди не понимают того что имеют и начинают наглеть и воспринимать что-то как должное.:bn:
Вообщем спасибо за то что вы переводили (и всётаки я надеюсь что и будете переводить) One piece.

Horodep
06.12.2009, 21:23
The SlAyEr, :bp:
уууууу....
постарайся все таки уговорить продожить перевод))

RowanNey
06.12.2009, 21:36
О_о :bc:
Честно скажу ожидал чего угодно, но не того что перевод прервется. И как "читателю" мне жаль, ваш перевод один из лучших. Еще раз спасибо вам за него:fly:
С другой стороны прекрастно вас понимаю, работать за просто так, да еще когда говном поливают со всех сторон, очень неприятно. Скрещу пальцы:bn: но решение по-любому за вами. Arigato!!!

KameG
07.12.2009, 21:35
Эххх, а ведь цель(манга полностью на русском) уже так близко, всего 74 главы, жаль конечно, но в итоге решать вам, в любом случае вы отлично потрудились, за что мы все благодарны.

Верт
07.12.2009, 22:02
The SlAyEr, все, что писалось в той теме у нас на форуме, относилось только к сканлейтерам и переводчикам, устроившим забастовку. Забастовка, голодовка, что еще? "Ой, перевод моей яойной манги разместили на таком-то сайте и не спросили разрешения." Детский сад ><
Я думал, вы выше всего этого срача, устроенного теми нытиками-переводчиками. Жалко, что я ошибался.

Shinsoo
07.12.2009, 22:44
Я думал, вы выше всего этого срача, устроенного теми нытиками-переводчиками. Жалко, что я ошибался.
я думаю тут большую ролль сыграл эффект массовости..........все пошли и я пошел :)
это пройдет :)
мэдээ... печальный факт... а если я за них прощения попрошу ведь ничего не изменится, нэ? :bp:

ты еще перед арабами за американцев извинился бы :Р: ))))))))))

prison
08.12.2009, 00:44
ты еще перед арабами за американцев извинился бы :Р: ))))))))))
нет вот блин поддержать, хоть бы для вида, хотя тебе на перевод насрать наверно -)
зы: попытаться все равно стоило =)

Shinsoo
08.12.2009, 10:17
prison, я всего лиш говорю что бесполезно извинятся за других людей...........ни тебе ни кому другому от этого лучше не станет........

prison
08.12.2009, 11:49
prison, я всего лиш говорю что бесполезно извинятся за других людей...........ни тебе ни кому другому от этого лучше не станет........
ну вот, ты лишил меня наивных мечтаний xD

prison
31.12.2009, 12:37
ура 216 глава комплит ^^

The SlAyEr
31.12.2009, 12:50
Верт, Если честно ваша позиция мне не понятна. Дело ведь не столько в том что мангу разместили без спроса, как мне кажется, а в абсолютно хамском отношении. Лично мне всегда казалось, что чужой труд надо уважать. Вы наверно никогда не пробовали просить вот таких вот людей вернуть на место хотябы ваши кредиты а в ответ получали чистое и не прикрытое хамство в стиле: “здесь ты никто и зовут тебя никак”? Лично я пробовала, удовольствие ниже среднего скажу я вам. Разве мы (переводчики) так много так много просим? Спрашивать разрешения, оставлять кредиты и не хамить, мне кажется, воспитанный человек должен все это делать сам без всяких подсказок, а вам?
Лично для себя я вашу позицию объясняю магическим словом “яой” , хотя, конечно, могу и ошибаться. Спешу доложить, что мало того, что некоторые из этих переводчиков действительно хорошо знают свое дело, так и достаточно большое число переводчиков, занимающихся переводами сенена и сэйнэна, поддерживают их позицию. И на их сайтах регулярно появляются угрозы закрыть общий доступ к переводам. Естественно мы не стали бы устраивать все это, но скажите чем мы заслужили фразы типа , нытики-переводчики? Лично мне кажется это оскорбительным.



Проблемы решены, выложена 216 глава, после сессии перевод пойдет полным ходом, надеюсь.
P.S.
Shinsoo, эффект массовости это когда на всех форумах пишешь одно и то же, практически скопипастеное?:)

The SlAyEr
31.12.2009, 12:56
prison, c Новым Годом))

Верт
31.12.2009, 13:03
The SlAyEr, быстро ответили. Всего 24 дня прошло xD
Я считаю, что фанатский перевод - это свободный перевод. Ты никому ничего не должен и тебе никто ничего не должен. Перевел и выложил в интернет, дальше пусть люди с ним делают все, что хотят. В конце концов для них это все и делалось, от фанатов для фанатов. Решил кто-то присвоить его себе - это будет на их совести. Ныть и поднимать забастовки тупизм и детский сад, это интернет, а не ясли, там моя игрушка, это твоя >< Сразу видно, что человек переводил не для удовольствия и других людей, а для своей выгоды. Лично мне просто приятно просто видеть, что мой перевод субтитров распространяется по интернету, хоть его часто присваивают себе всякие нарутофаги. Взялся переводить - будь готов к такому делу, не 5 лет все таки. Не устраивает что-то - не переводи. По идиотски поступили именно переводчики, поднявшие забастовку, а не те, кто воровал их переводы. Переводчики просто показали, что у них нет достоинства. Что они мелочные, жадные до славы и похвал люди. Заставлять угрозами и забастовками людей переться на сайт переводчика и хвалить его - низко.

The SlAyEr
31.12.2009, 13:48
Верт, Личная жизнь знаете ли. ><
Вау, нет правда, вау. От отаку для отаку, это не для того чтобы дядя Федя, прочитавший свою первую мангу через неделю после того как поднялась буча, выкладывал на своем усыпанном рекламой сайте. Ну какая может быть выгода??? Нет мне действительно интересно, может я что-то пропускаю и недополучаю, хотя могла бы?)) Все таки надеюсь интернет это не совсем дикий лес, где не действуют никакие правила окромя основного инстинкта, нагрести побольше, спереть что плохо и не очень лежит и потом бить себя в грудь что ты самый крутой гиббон в этой роще. Лично меня это слабо волнует, но чего плохого чтобы тебе элементарно сказали спасибо за главу, на которую ты тратишь по 6 часов? Лично мне при таких ситуациях всегда вспоминается Леона, именно она перевела почти всю мангу Наруто и Death Note, не знаю какой она человек и было ли у нее достоинство, да мне в общем плевать, но она была очень хорошим переводчиком. Но из-за того что мнеогие умники перли ее переводы, говорили что это их и даже имели наглость издавать печатный вариант, а читателям было лень сказать простое “спасибо” она перестала переводить. В итоге лично я, а я очень люблю качественные переводы, мне не все равно читать, лишилась удовольствия лицезреть качественную мвангу. Естественно, свято место пусто не бывает, но как правило его занимают всякие промтопереводчики. И таких случаев десятки, и это грустно. Дело же в общей культуре, если люди хотябы будут понимать, кто именно переводил, и что это вовсе не те люди, которые нашили сверху свои липовые кредиты, и что всем людям вообще, и переводчикам в частности, приятно, когда им говорят спасибо за их труд, всем бунет приятнее. Мне вообще не нравится тенденция, люди приходят на форумы с единственной целью потролить, похоливарить, обматерить и тем самым поднять себе самооценку. Наверно это глупо, но я искренне надеюсь, что все может быть по другому…

Sardelka
31.12.2009, 13:54
Наверно это глупо, но я искренне надеюсь, что все может быть по другому…
По другому не будет, так как на свете хватает придурков.

Верт
31.12.2009, 13:54
The SlAyEr, я написал свою позицию. Мне пофиг, кто там что о ней думает. Кто-то переводит для людей, кто-то для того, чтобы потешить свое чсв. Делайте что хотите.
Помню, когда увидел список бастующих, еще подумал: berserkworld, goingmerry в этом фарсе не участвуют, молодцы :) (серьезно). А оказалось, молодцы только berserkworld...

The SlAyEr
31.12.2009, 14:15
Sardelka, к сожалению, согласна Т_Т

Верт, ну мне просто была интересна ваша позиция, действительно. Замечу только мы не баставали не бастуем и баставать не будем, просто команду обидело вовсе не отношение людей, вывешивающих нашу мангу, нам на них плевать с высокой колокольни, а вот читатели, заявляющие что переводчики обнаглели, нахапали, сшибают деньги итд итп... конечно лично мне все равно, что именно вы думаете, я точно не пойду вешаться из-за этого, просто разочарована, но это, похоже обоюдно тч...

Zelford
01.01.2010, 17:20
The SlAyEr
ОГРОМНЕЙШОЕ спасибо за продолжение перевода!!))
ну никак не прет смотреть на отвратительны сканы, а тут такой подарок на н.г.!!
Поздравляю, желаю вам (и себе) закрыть сессию и получать удовольствие от вашего хобби)

P.S. В течении какого времени вам доставляют том? И во сколько все это обходится с доставкой?

Horodep
01.01.2010, 20:40
The SlAyEr, спасибо вам большое за главу))))
так получилось что на мой ДР было закончено целых 2 тома)))
поздравляю всю вашу команду с НГ)) желаю поменьше разногласий(неприятная штука блин)))) Желаю удачи, закрытой сессии, новых переводов)))
ps не знаешь Леона больше вообще переводить не будет (речь о DN)?

Zelford
01.01.2010, 22:47
Скажите пожалуйста будете ли вы переводить 25 том?)

Horodep
01.01.2010, 23:12
Zelford, они вначале сделают 24, а потом возьмутся за 25.
они вроде решили не оставлять непереведенные (ими) куски и переводить все)

-AL-
01.01.2010, 23:25
Так 25й полностью переведён... чего его трогать?

Freeze
01.01.2010, 23:30
Так 25й полностью переведён... чего его трогать?
Ну перевод там мягко говоря средний... Так что по-моему это здорово, что они не пропустят этот том.

Horodep
01.01.2010, 23:53
Freeze, перевод там норм.
но Мерри го лучше. так что пусть переводят))
все равно Грозный забил на продолжение еревода

Sardelka
02.01.2010, 00:44
О чем вы вообще говорите, они еще не начали 24 том переводить, а вы уже обсуждаете 25. Рано наверное такие вопросы задавать.

Zelford
02.01.2010, 00:48
Я потому то и задал, что 24 не переведен, а двадцать пятым занялся Грозный. Вот и хочу узнать, есть ли у ребят желание "переиздать" 25)

The SlAyEr
02.01.2010, 02:32
Zelford, спасибо, вас тоже с Новым Годом)))
Всегда по-разному, примерно неделя после того как соберут заказ, 420 иен + доставка, а она оч дорогая тк с амазоном работает только DHL.
25тый том будет переведен, если не случится никаких катаклизмов)

Белый Заяц, с прошедшими праздниками))
Ну, по крайней мере, я читала пост на ее дневнике о том почему она ушла из сканлейта. Судя по всему перевода ее мы больше не увидим Т_Т хотя вроде она делает сейчас сабы к Хиталии.

Horodep
02.01.2010, 15:37
Белый Заяц, с прошедшими праздниками))
Ну, по крайней мере, я читала пост на ее дневнике о том почему она ушла из сканлейта. Судя по всему перевода ее мы больше не увидим Т_Т хотя вроде она делает сейчас сабы к Хиталии.
Т_Т
жаль...
хотя сабы к Хеталии... *пошел проверять*
Тайминг и перевод: Sorano Reiko
Оформление: averse

The SlAyEr
05.01.2010, 17:24
Horodep, Значит ошиблась))) Странно кто-то же мне говорил (обманули гады ><)

грозный
08.01.2010, 00:26
все равно Грозный забил на продолжение еревода
Меня собственно вообще здесь небыло, а сейчас я собираюсь возобновить свой перевод)) Вот только не знаю откуда))) Посоветуй, с какого тома мне начать))
ЗЫ: Извиняюсь, что говорил, что буду переводить, перевод продолжаться мой не будет))

Horodep
08.01.2010, 01:46
Меня собственно вообще здесь небыло, а сейчас я собираюсь возобновить свой перевод)) Вот только не знаю откуда))) Посоветуй, с какого тома мне начать))
хм... мое мнение таково:
Либо попробуй договориться с W0WC00L насчет 36 тома.
Либо с xxRIDDICKxx насчет 32...
Либо бери 38...
тк:
24 - Мерри Го
26,27 - переводчиков нет, но не советовал бы брать тк догонят))
29 - Second Group - они выкладывают главы потихоньку
30 - сейчас никого, но помню кто то хотел
32 - xxRIDDICKxx - ему 3 главы осталось, но времени у него нету.
36 - W0WC00L - 5 глав непереведенных. перевод также стоит
37 - Sardelka - в нем я уверен)) он несется как паровоз))
38 - никого нет

выбирай ^^

to Merry Go, у вас в списке глав ошибка - не ">54", a ">56"

Аднака
27.01.2010, 02:00
Merry Go спасибо огромное вам за вашу работу ^___^ перевод вашь очень нравится.жду с нетерпением продолжения.

Horodep вам тоже огромное спасибо и за вашь вклад в это хорошее дело.)

Zelford
29.01.2010, 13:00
Сессию еще не закрыли?))

The SlAyEr
29.01.2010, 16:30
Horodep, да все время забываю исправить. Главы буду выкладывать поправлю. Спасибо.

Аднака, спасибо за теплые слова, нам очень приятно, что у нас такие читатели)

Zelford, скажу по большому секрету, отправила тайпсетеру несколько глав, сегодня ночью улетаю на лыжах кататься, надеюсь когда вернусь они будут уже готовы. Как только так сразу выложу))

The SlAyEr
25.02.2010, 10:43
Том 24, главы 217 и 218.
наконец! ура))

prison
25.02.2010, 11:36
не мб, невозможное свершилось, спс

Tio-san
25.02.2010, 16:56
ура, спасибо за перевод! :be:

Horodep
26.02.2010, 08:08
урааа!!! *прыгает от радости*

Tio-san
26.02.2010, 17:45
The SlAyEr, перезалейте пожалуйста 218 главу

The SlAyEr
26.02.2010, 18:16
Спасибо, мы стараемся))

Tio-san, а что с ней не так? я только что скачала, вроде архив не битый...

Tio-san
28.02.2010, 20:33
The SlAyEr, у меня раз за разом день за днем битым архивом качается, вот невезуха... эх

The SlAyEr
28.02.2010, 22:22
Tio-san, Если хотите могу скинуть вам главу на мыло.
Не знаю в чем дело, у меня все хорошо(( У кого-нибудь еще есть такие проблемы?

Horodep
28.02.2010, 23:14
у меня все норм

The SlAyEr
18.03.2010, 01:34
Главы 219,220. Ура, еще один кросворд)))
пы сы а их вообще кто-нибудь кроме нас решает?

Horodep
18.03.2010, 02:28
я все прорешаю когда мангу читать начну ^^

prison
18.03.2010, 07:33
вот оно чудо :be: спс
зы: не.. кроссворд это скучно..

Tio-san
18.03.2010, 10:12
Ура-Ура! Спасибо за главы!!! :be:

The SlAyEr
19.03.2010, 17:44
Всем спасибо, что читаете наш перевод, надеюсь все пойдет хорошо и следущие главы появятся скоро))
В 208 главе была найдена ошибка, глава перезалита. Еще раз спасибо Сильфиде за внимательность.

prison
27.03.2010, 18:15
новое пополнение как и говорилось выше появилось скоро :be: спс

The SlAyEr
01.04.2010, 01:34
Глава 223. наслаждаемся)))

prison
01.04.2010, 12:19
2я "халтурная" глава.... со след-ей начнется че-то новое :ag:

RowanNey
01.04.2010, 14:40
Решили тоже поддержать Алинку? :sd:

prison
01.04.2010, 17:57
RowanNey, смысле "поддержать"? Оо

Верт
01.04.2010, 18:05
Это первоапрельский стеб, как я понял?

andreyck
01.04.2010, 18:11
А мне понравилось) Вот бы все главы в таком виде были...

The SlAyEr
01.04.2010, 20:15
Не не не, к Алине никакого отношения не имеет, честно говоря не вижу повода впадать в истерику из-за того что кто-то переводит быстрее тебя.
Это дань уважения всем чудесным переводом что мы чиали за ..аняня...6 лет манга-маньячиства(боже, неужели я такая старая!):bp:
Вобщем собрали самые любимые приемчики (сначала думали прогнать через промт, но потом поленились)
andreyck, мы на полном серьезе об этом подумываем, на том вот такого качества времени тратится меньше чем на обычную нашу главу, а сколько удавольствия)))))))

prison
01.04.2010, 20:31
надеюсь варианта этой главы в качестве не будет :aq:

The SlAyEr
01.04.2010, 20:39
prison, нет, а зачем?

prison
01.04.2010, 20:41
prison, нет, а зачем?
во избежание противоборства интересов

The SlAyEr
01.04.2010, 20:46
чьих интересов? нет, ну ей богу, зачем нам напрягаться и переделывать, глава же переведена, вобщем даже читабельна, тч не видим смысла.

prison
01.04.2010, 21:10
The SlAyEr, вот как мы теперь заговорили :ag:

Sardelka
01.04.2010, 21:18
чьих интересов? нет, ну ей богу, зачем нам напрягаться и переделывать, глава же переведена, вобщем даже читабельна, тч не видим смысла.
полностью согласен.

RowanNey
01.04.2010, 22:36
Конечно дело вкуса, но как-то это на "вас" не похоже. Пофигу что долго,главное хорошо. Т.е. я полностью не согласен....:bp:

Sardelka
01.04.2010, 23:11
RowanNey, Не... ты не понял, это новый стандарт веденый одной командой переводчиков, и теперь все будут на них равняться.

The SlAyEr
01.04.2010, 23:21
Sardelka, нет это не совсем справедливо, над этим стандартом годами работали сотни переводчиков, приписывать одное команде народные заслуги не очень хорошо. Тем не менее факт остается фактом, по затрате сил, времени и по народной любви(большенство же радо) это оптимальный вариант.
RowanNey, нам конечно жаль, но все довольны все равно не будут((
prison, думаю эта идея пойдет в массы(даже уже пошла) тч теперь так многие говорить будут.

Sardelka
01.04.2010, 23:23
The SlAyEr, Мы теперь будем все переводы под этот стандарт переделывать, а вы?

prison
01.04.2010, 23:24
The SlAyEr, разве что 1я половина действительно порадовала... а дальше вы схалтурили... на вашу команду это не похоже.. :ar:

prison
01.04.2010, 23:26
Sardelka, только пользуйтесь стеркой... красивше замазываеццо

The SlAyEr
01.04.2010, 23:31
Sardelka, да это разумная идея. на самом деле так будет проще, если все переводы будут примерно одинакавого качества, то никому не будет обидно, что его перевод не читают, тч надо нам всем переводчикам договориться, давно пора.
prison, честно говоря, первую половину переводила я, а вторую наш переводчик, ему было тяжело и больно, он по натуре перфекционист, тч я считаю что это был подвиг.

prison
01.04.2010, 23:35
можно было внести чуток побольше своих идей... а не тупо гуглить..

The SlAyEr
01.04.2010, 23:42
prison, не будьте так строги к нам, мы только начинаем. Мы будем стараться чтобу каждая следущая глава была лучше предыдущей!
Кстати, если кто-нибудь хочет внести свою лепту присоединяйтесь, мы всегда рады помошникам!
пы сы вроде промт с многих языков переводит, нэ?

Sardelka
01.04.2010, 23:44
Наша команда решила, готовые сканы распечатывать на принтере, после чего их жестоко мять, а потом фотка на сотовый и выкладывать как шедевр.

prison
01.04.2010, 23:57
Наша команда решила, готовые сканы распечатывать на принтере, после чего их жестоко мять, а потом фотка на сотовый и выкладывать как шедевр.

луше распечатывать равку переводить на ней фломастером небрежно сканить и выкладывать сразу же да размером побольше

The SlAyEr
01.04.2010, 23:59
Sardelka, нее, мы решили встать на путь оптимизации и минимализации, ваш метод слишком трудоемкий, но весьма артхаусный, это может стать новым словом в сканлейте.(потентуйте пока у вас его не поперли)

The SlAyEr
07.04.2010, 20:40
Я сново с обновлениями)
главы 223 и 224 (в нормальном и привычном качестве)

prison
07.04.2010, 21:07
The SlAyEr, все же переделали... за 224 спс

doctor
13.04.2010, 12:25
Щерт, уже все пальцы поискусал в ожидании двух оставшихся глав 24-го тома. Смилуйтесь)))))

The SlAyEr
19.04.2010, 01:38
doctor, ну быстрее никак(
Глава 225

Кот Портос
19.04.2010, 09:02
Пля... У меня ломка в ожидании 226-й главы... :bk:
P.S. Спасибо за главу!

prison
19.04.2010, 12:28
уря новый чаптер! >_> спс

Horodep
19.04.2010, 19:04
доомо аригато!

The SlAyEr
11.05.2010, 01:33
закончен перевод тома)
С 25тым у нас снова проблемы со сканами. Тома месяц пролежали в офисе DHL в японии и в итоге вернулись назад в амазон, в dhl говорят, что Москва была закрыта для принятия грузов(что бы это ни значило), японцы, что изменены таможенные правила в РФ(что бы это ни значило). Пытаемся разобраться, как только так сразу начнем делать 25тый том.

KameG
11.05.2010, 03:28
тогда по сути остался только 27 том, странно что еще никто не звялся, а те кто взялся дропнули. А цель ведь уже так близка:bp:

-AL-
11.05.2010, 10:08
тогда по сути остался только 27 том, странно что еще никто не звялся, а те кто взялся дропнули. А цель ведь уже так близка:bp:

Никто не "дропнул". Но пока времени не хватает доделать главы.

Horodep
12.05.2010, 01:30
грац вам! пасяб за том))

Tio-san
20.07.2010, 20:15
Спасибо за том!!!:ar:

zelfordo
13.10.2010, 21:01
Уже столько глав 26 тома перевели, а благодарностей не видно. Непорядок...
Огромное вам спасибо за ваши труды! Дай вам Бог силы воли продолжать в том же духе!
Единственное замечание: по-моему, сканы немного размытые, не хватает четкости/резкости. Но я не жалуюсь!) Удачи вам, ребята!

RowanNey
08.01.2011, 21:35
Команде Going Mery большое спасибо за то что не бросаете перевод, несмотря на то что такие говнюки как я редко благодарят!:bj: