Вернуться   Форум поклонников "One Piece" > Наши проекты > Перевод субтитров для "One Piece"

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 15.02.2008, 15:42   #1
OZ
80,895,300
Пират-легенда
 
Аватар для OZ

Пол пирата:
Регистрация: 21.10.2007
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 1,142
Сказал Спасибо: 10
Поблагодарили 771 раз(а) в 86 сообщениях
По умолчанию Обсуждения перевода

Здесь обсуждаем разные моменты по переводу субтитров на русский язык.

Замечание администратора:
Приветствуется только конструктивная критика. Если вы нашли ошибки или у вас есть замечания по переводу, будьте добры их написать и обосновать. Сообщения типа "У вас куча ошибок и перевод отстой" без соответствующего списка замечаний будут считаться троллингом и караться баном.
__________________

Мой рейтинг шедевров японской анимации:
1. "One Piece" by Eiichiro Oda
2. "Hikaru no Go" by Hotta Yumi
"Кто сильно старается, должен стараться еще больше с большей гордостью!" - Том-сан
OZ вне форума   Ответить с цитированием
Эти 3 пользователя(ей) сказали Спасибо OZ за это полезное сообщение:
Boozle (21.08.2009), Engry (28.04.2009), Мао (23.06.2012)
Старый 11.10.2011, 00:30   #901
Merciful
12,009,300
Эро - сила!!!
 
Аватар для Merciful

Пол пирата:
Регистрация: 02.01.2010
Адрес: Киев
Смотрит: ВП, Detective Conan
Сообщений: 1,312
Сказал Спасибо: 20
Поблагодарили 90 раз(а) в 70 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Spravedlivy Посмотреть сообщение
"Три, два, РАСсвет, мы идём"

А йон где потерял?
Merciful вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.10.2011, 02:27   #902
Spravedlivy
3,378,400
Юнга

Пол пирата:
Регистрация: 27.11.2008
Сообщений: 3
Сказал Спасибо: 13
Поблагодарили 1 раз в 1 сообщении
По умолчанию

Merciful,мне кажется, он и в японском-то добавлен, чтоб стихи на музыку легли ровнее. Вот и у меня без него, потому что слог порушится.
Spravedlivy вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.07.2012, 04:00   #903
Piratka_Neko
1,963,200
Юнга
 
Аватар для Piratka_Neko

Пол пирата:
Регистрация: 04.07.2012
Адрес: Россия, Калуга
Сообщений: 1
Сказал Спасибо: 1
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

А можно вопрос немного не по теме?? Не знаю уже, куда написать... Где можно найти оригинальный текст опенингов и слов, с которых они начинаются?? Заранее спасибо за ответ, извините, если что-то нарушаю.
__________________

Piratka_Neko вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.08.2012, 01:22   #904
LЁMA
52,770,378
Преемник Короля Пиратов
 
Аватар для LЁMA

Пол пирата:
Регистрация: 27.08.2008
Смотрит: Fullmetal Alchemist
Сообщений: 2,965
Сказал Спасибо: 602
Поблагодарили 487 раз(а) в 212 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Piratka_Neko Посмотреть сообщение
Где можно найти оригинальный текст опенингов и слов, с которых они начинаются?

ты бы уточнила каких опенингов и что значит оригинальный текст?
__________________

LЁMA вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.04.2013, 07:30   #905
штатик
2,968,500
Стар.пом

Пол пирата:
Регистрация: 11.09.2011
Смотрит: на (. )( .)
Сообщений: 74
Сказал Спасибо: 0
Поблагодарили 7 раз(а) в 7 сообщениях
По умолчанию

Можете начинать переводить мангу Kingdom. Не прогадаете.
штатик вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.12.2016, 17:24   #906
Steep-kasimov
326,300
Юнга
 
Аватар для Steep-kasimov

Пол пирата:
Регистрация: 27.12.2016
Сообщений: 2
Сказал Спасибо: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

Всем привет! Народ я здесь пишу в первый раз, уж простите если не туда обратился, у меня несколько вопросов: 1. где скачивать перевод от "Kitsune" проблема в том что я скачивал раньше всегда с одного ресурса в архиве, там обновлялся постоянно, данный момент щас перевод 767 от kitsune в архиве не оказался. 2. Как вы смотрите Ван пис если на раздаче на главной странице "http://one-piece.ru" перевод субтитров только ass, мне для комфортного просмотра нужен еще формат сабов "srt" чтоб титры были с моими размерами и цветом? 3. Если больше не будет сабов формата "srt" от kitsune можно узнать на подобие субтитры, начинал смотреть где перевод "Королевская Воля" а не "Хаки" вот наверное и все
Steep-kasimov вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.12.2016, 17:34   #907
Верт
2,380,177,105
 
Аватар для Верт

Пол пирата:
Регистрация: 22.11.2007
Адрес: Север
Смотрит: Люцифер
Сообщений: 18,233
Сказал Спасибо: 72
Поблагодарили 23,654 раз(а) в 4,346 сообщениях
По умолчанию

Steep-kasimov,
1. Здесь находишь новость с нужной тебе серией и там будет ссылка на субтитры.
2. Скачай программу DSRT, открой ей субтитры в ass и сохрани в srt.
__________________

Верт на форуме   Ответить с цитированием
Старый 27.12.2016, 19:10   #908
Steep-kasimov
326,300
Юнга
 
Аватар для Steep-kasimov

Пол пирата:
Регистрация: 27.12.2016
Сообщений: 2
Сказал Спасибо: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Верт Посмотреть сообщение
Steep-kasimov,
1. Здесь находишь новость с нужной тебе серией и там будет ссылка на субтитры.
2. Скачай программу DSRT, открой ей субтитры в ass и сохрани в srt.

спасибо еще раз) но есть небольшая проблема, при открытие Gom плеера сабы в начале идут с непонятными кривозябы для полной картины фото ссылка 1. https://file-up.net/big_fd383efeaa59...227170336.html 2. https://file-up.net/big_e68f90cc95c9...227171047.html это только при просмотре заставки ван писа, после начинаются норм сабы.
Steep-kasimov вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.08.2017, 02:42   #909
bubu
102,300
Юнга

Пол пирата:
Регистрация: 08.08.2017
Сообщений: 2
Сказал Спасибо: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
По умолчанию


Друзья, огромная просьба дать ответ на мой вопрос)
От какой команды субтитры лучше на данный момент? На текущие серии.
Советромантика или Аниплэй или может еще кто?

Понятное дело, что все относительно, но я вот определиться не могу, я в этом профан...
bubu вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.08.2017, 06:15   #910
Верт
2,380,177,105
 
Аватар для Верт

Пол пирата:
Регистрация: 22.11.2007
Адрес: Север
Смотрит: Люцифер
Сообщений: 18,233
Сказал Спасибо: 72
Поблагодарили 23,654 раз(а) в 4,346 сообщениях
По умолчанию

bubu, у советромантики вроде получше, судя по отзывам. Но и у аниплей неплохие.
__________________

Верт на форуме   Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Правила форума


Часовой пояс GMT +4, время: 00:25.


Работает на vBulletin® версия 3.
Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot
Дизайн форума - ximerika

Время генерации страницы 0.23142 секунды с 20 запросами