Просмотр полной версии : 10 Том от W0WC00L
Эпизод 82: О'кей, начали! (http://narod.ru/disk/25255620000/OP_082f_by_W0WC00L.rar.html)
Глава 83: луффи в Чёрном (http://narod.ru/disk/25255627000/OP_083F_by_W0WC00L.rar.html)
Глава 85: Rokutouryu vs. Santouryu (http://narod.ru/disk/25204898000/OP_085_by_%20W0WC00L.rar.html)
Al присоединяется к работе, и перевод продолжается
Глава 84: Зомби (скоро)
Кот Портос
18.04.2010, 22:10
C понедельника тож собирался начать переделывать 10-й том... 0_о
Объединяйтесь - вместе быстрее закончите)
W0WC00L, если не затруднит то когда Джони и Ёсаку говорят про Нами или
Ноджико пиши анеки (сестра) вместо аники (брат)
Zeus911, да не, Нами для них братан xD. А если серьёзно, то мне лень исправлять, исправлю только когда весь том будет готов (ну если я его доделаю, что не факт)
xxRIDDICKxx, ты бы переводил, а я б эдиторовал. или наоборот. 83 главу пока сам доделаю.
Пиши в личку.
Кот Портос
19.04.2010, 15:50
На перевод меня не хватит... Я хотел просто на сканы HMM наложить перевод тот:ba: С эдитом я тебе могу помочь.
Тоже сначала хотел просто перевод на хорошие сканы перенести. Но тот, что есть, мне не очень нравится, не смог себя заставить делать халтуру (ну лично моё мнение. Suu, без обид, может мой перевод тоже кому-то ненравится)
xxRIDDICKxx, раз переводить не хочешь, даже хз чем поможешь, эдитинг для меня самоё лёгкое, вот над переводом голову поломать надо иногда. Звуки умеешь переводить?
W0WC00L, ура!!! хорошо что взялся!
xxRIDDICKxx, будет найс если объединитесь
[QUOTE=W0WC00L;237779]Тоже сначала хотел просто перевод на хорошие сканы перенести. Но тот, что есть, мне не очень нравится, не смог себя заставить делать халтуру (ну лично моё мнение. Suu, без обид, может мой перевод тоже кому-то ненравится)
Правильное решение :) (а нащет моей прошлой прозьбы не заморачивайся, Paint творит чудеса, такчто пиши как нравится)
http://narod.ru/disk/19959554000/083.rar.html
Прим. к переводу:
8-9 страница - про рыцарство (chivalry) - это про джентельменское отношение Санджи к девушкам, как я понял. Как лучше перевести хз, рыцарство как-то не звучит.
12 страница - Чю что-то спрошивает про разрушителей доджо(You're those two dojo destroyers!), я не помню о чём речь, аниме давно - смотрел перевёл отбалды).
Ну и атаки Хаттяна оставил без перевода, ибо дословно - набор слов (что-то типа "осьминог хачи чёрный... на... горе"), а литературно не получилось придумать.
Внимаю критику и предложения.
Глава 83 стр 02 Чудовищная сила...
Стр 07 Я обрек себя на путешествие с самым сумасшедшим капитаном
Стр 07 Ты не плох для человека
Про рыцарство можно: стр 07 оставить или "но благородный пират-джентльмен, это довольно жалко"
Стр 08 Не хочешь проверить силу моего благородства, мр. рыба?
Стр 12 двое охотников за головами (мб так? я тоже не помню о чем там речь)))
Стр 19 Зоро: Нет! Не прыгай в воду, это как раз то, чего они добиваются! (запятая)
СБС не проверяла)
Tio-san, учту, переделаю. Попозже.
(You're those two dojo destroyers!)
ну они же пытались разруштить арлонг-парк вот он и говорит типо: "вы те захватчики", и доджо там не причем (это японская игра слов).
Zeus911, поздно, уже исправил на: вы, двое, охотники заголовами?
Исправленные главы:
http://narod.ru/disk/20031981000/082v3.rar.html
http://narod.ru/disk/20035969000/083v2.rar.html
вы, двое, охотники заголовами?
Вы двое - охотники за головами?
Вы - два охотника за головами?
Вы - охотники за головами?
Эй, вы двое! Вы - охотники за головами?
Не помню контекста, но... выбери, пожалуйста, один из грамматически правильных вариантов, подходящих по смыслу >_<
вы двое, те охотники за головами (так будет лутше всего по контексту)
-AL-, а у меня граматически неправильно?
W0WC00L, ну, запятая после "вы" точно лишняя, что "вы", что "двое" - это обращение и ломать его на два слова не имеет смысла.
Попробуй просто прочитать с паузами эту фразу (то есть, запятая=пауза) - очень неудобно, и не ясно, на что акцент ставится.
Перевод прекращён (не до этого, свалились кое-какие проблемы на голову). Всем спасибо.
Если кто будет продолжать это неблагодарное дело, можете воспользоваться небольшими наработками: начало 85 главы (http://narod.ru/disk/20061287000/10.rar.html)
жаль. удачи в решении проблем)
Тут на днях наткнулся на папку с брошенным переводом 10 тома, глава про Зоро vs Хаттяна готова напловину, думаю не пропадать же добру, надо доделать эту главу, в знак уважения к Зоро) Чем и займусь на неделе. :ba:
http://s48.radikal.ru/i119/1008/1e/fef6ddb76e63t.jpg (http://radikal.ru/F/s48.radikal.ru/i119/1008/1e/fef6ddb76e63.jpg.html)
W0WC00L, а потом 84 85 и дальше =3 :ba:
Horodep, Только если эдит и звуки, переводить это творческий процесс, к которому у меня таланта нет (без таланта тоже можно но много времени на обмозговывание надо):bk: А дословный перевод будет не лучше, чем уже имеющийся от Suu
хехе.... переводить это творческий процесс, к которому у меня таланта нет (без таланта тоже можно но много времени на обмозговывание надо)
не напоминай :ag:
85 глава Rokutouryu vs. Santouryu почти готова, осталось 2 странички сэдитить (те, на которых текст поверх картинки). Хотя у меня вообще нет времени - завал на работе:as:, обещаюсь на этой неделе доделать главу:bd:
http://s56.radikal.ru/i154/1009/d1/16ec191c1a6dt.jpg (http://radikal.ru/F/s56.radikal.ru/i154/1009/d1/16ec191c1a6d.jpg.html)
качество картинки - улет (по сравнению с тем, что у меня сейчас)))
Глава 85: Rokutouryu vs. Santouryu (http://narod.ru/disk/25204898000/OP_085_by_%20W0WC00L.rar.html)
Критика приветствуется
*бьет лапками по столу*
Хочу еще! :sd:
Даешь весь том! :be:
82-83 с подчищенными сканами, в 82 главе исправлены 2 ошибки.
http://narod.ru/disk/25255620000/OP_082f_by_W0WC00L.rar.html
http://narod.ru/disk/25255627000/OP_083F_by_W0WC00L.rar.html
Sardelka
24.09.2010, 17:37
Если бы еще в png формате сохранял было бы вообще идеально, если не знаешь как, то:
файл-сохранить для Web-PNG-8 (color 8), глава должна получится 2 раза меньше без потери качества, а так все супер...
файл-сохранить для Web-PNG-8 (color 8), глава должна получится 2 раза меньше без потери качества, а так все супер...В догонку: в CS5 по умолчанию при сохранении для веб в файл записываются метаданные, увеличивая тем самым размер файла, так что параллельно надо еще убедиться, что выбрана опция Metadata: None.
blogic, Я CS4 юзаю
Выдалась рабочая неделя без выходных(, поэтому глава не готова =/
Перезалейте пожалуста 85-ую главу
NicBe, Вам сюда https://one-piece.ru/forum/showthread.php?t=3195
Работает на vBulletin® версия 3.8.12 by vBS. Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot