PDA

Просмотр полной версии : Том 9


грозный
14.02.2009, 12:21
Итак, мой новый том.
http://s53.radikal.ru/i141/0902/95/9f7893c4ddd7.jpg
Глава 77 (http://narod.ru/disk/8089673000/077%5BGrozny%26Cduk%5D.rar.html)
Глава 78 (http://narod.ru/disk/5976478000/One%20Piece%20%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B078.zip .html)
Глава 79 (http://narod.ru/disk/6097109000/One%20Piece%20%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B079%20( copy%202).zip.html)
Глава 80 (http://narod.ru/disk/6227876000/One%20Piece%20%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B080.zip .html)
Глава 81 (http://narod.ru/disk/6227878000/One%20Piece%20%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B081.zip .html)

Horodep
14.02.2009, 13:52
грозный, замечания:
текст наклоненный больше, чем на 20 градусов трудно читать
последняя страница не переведена

грозный
14.02.2009, 13:56
грозный,
последняя страница не переведена
Это 20-ая или 19-ая?
Вроде все переведены.

Horodep
14.02.2009, 13:58
Это 20-ая или 19-ая?
20-ая
я о подписях

грозный
14.02.2009, 14:02
Horodep, Не смог найти англ. перевод для них.

Horodep
14.02.2009, 14:03
грозный, переводи через online-переводчик
Ищи через google

грозный
14.02.2009, 14:06
грозный,
Ищи через google
Что искать?

Horodep
14.02.2009, 14:07
грозный, уже ничего
ват тебе переводчик с японского на русский
http://yakusu.ru/

грозный
14.02.2009, 14:10
грозный, уже ничего
ват тебе переводчик с японского на русский
http://yakusu.ru/
Спасибо. А где я скрипт японский найду, чтобы перевести?

Horodep
14.02.2009, 14:15
грозный, тут
http://www.nihongo.aikidoka.ru/all_kanji.html
кста, переводчик там тоже есть

грозный
14.02.2009, 14:17
Horodep, спасибо, но не получилось.

cduk
14.02.2009, 19:20
Грозный, извини конечно, но тебе нужен редактор хорошо знающий русский язык, чтобы добавить литературной грамотности. Я знаю, что когда переводишь сам сложно грамотно подобрать предложение на русском, которое будет такое же по значению, но дословный перевод сложно читать. К тому же некоторые фразы переведены не правильно. Но ты не останавливайся, с каждой главой все лучше. Если что могу помочь.

грозный
14.02.2009, 19:37
Грозный, извини конечно, но тебе нужен редактор хорошо знающий русский язык, чтобы добавить литературной грамотности. Я знаю, что когда переводишь сам сложно грамотно подобрать предложение на русском, которое будет такое же по значению, но дословный перевод сложно читать. К тому же некоторые фразы переведены не правильно. Но ты не останавливайся, с каждой главой все лучше. Если что могу помочь.
Редактор нужен, но где его взять? Буду рад любой помощи.

cduk
14.02.2009, 22:43
Редактор нужен, но где его взять? Буду рад любой помощи.

Я конечно не могу похвалиться своей грамотностью, но попробую завтра тебе сбросить свои замечания по этой главе. И попробуй в следующий раз мне скинуть переведенный скрипт, чтобы кто нить перед публикацией читал и на явные ошибки указывал.

грозный
14.02.2009, 22:53
cduk, Хорошо, а куда кидать?

cduk
14.02.2009, 23:34
cduk, Хорошо, а куда кидать?

В личку или cduk@list.ru

грозный
14.02.2009, 23:47
cduk, Понятно.

Horodep
15.02.2009, 14:40
спасибо, но не получилось.
тогда хотя б избавься от наклонного текста

грозный
16.02.2009, 09:31
Horodep, Избавлюсь, да систему переустановил И ничего не осталось. Поэтому Исправлю с появлением новой главы.

Horodep
16.02.2009, 16:38
грозный, ладно)))

грозный
17.02.2009, 23:42
Главу 77 исправил. Завтра или послезавтра буде следующая глава.

Horodep
17.02.2009, 23:57
жду)))
остался маленький пробел, а это непорядок))

cduk
18.02.2009, 00:37
Главу 77 исправил. Завтра или послезавтра буде следующая глава.

На 8 странице между "Погода слишком хороша" и "Нам тяжело будет продать их" пропущено предложение "Все, кто выращивает апельсины, практически тонут в них." А на 18 одни пустые облака. 78 щас посмотрю. Завтра после обеда замечания скину.

Horodep
18.02.2009, 00:44
78 щас посмотрю
О_о
ее же нет

cduk
18.02.2009, 00:48
О_о
ее же нет

Я скрипт.

грозный
18.02.2009, 08:50
cduk, Главу исправил.

cduk
21.02.2009, 15:06
грозный, где обещанная глава?

грозный
21.02.2009, 15:47
cduk, Времени постоянно не хватает. Сейчас делаю, но ухожу в школу. Когда доделаю, не знаю.

Horodep
21.02.2009, 19:29
cduk, ты его не торопи
на перевод довольно много времени уходит
а тут еще учиться надо

cduk
21.02.2009, 19:44
cduk, ты его не торопи
на перевод довольно много времени уходит
а тут еще учиться надо

Я не тороплю. Просто обещал 18-19. Вдруг забросил.

грозный
22.02.2009, 19:09
Глава 78 готова.

грозный
22.02.2009, 19:09
cduk, ты его не торопи
на перевод довольно много времени уходит
а тут еще учиться надо
Ну часов 7-8, но их надо найти.

Horodep
22.02.2009, 23:37
грозный, вот именно
а найти их как раз самое трудное

грозный
25.02.2009, 11:41
Глава 79 готова.

cduk
25.02.2009, 16:34
Глава 79 готова.

На первой странице 2 раза повторяется фраза "я возьму ответственность за этих девочек" второй раз надо "Я выращу из них замечательных, сильных женщин, которые смогут выжить в это время!!" И я вот тут подумал, лучше чтоб она говорила "Заткнитесь!" т.к. их там много. И еще вместо "Я буду воспитать" "Я буду воспитывать." я же вроде писал тебе..
На второй странице "йа маленький панк" надо всетки изменить. Если панка я еще могу понять, хотя это как со "святым дерьмом", неправильно на мой взгляд, и ваще панк не русское слово и имеет у нас совсем другое значение, чем у американцев. То "йа" тут не в тему, все равно, что написать "литл панк", т.к. цитата:"“You” в разговорном Американском английском изменяется на “ya” в беглой речи.".
Ну про "первый источник дохода я уже писал", совсем не звучит. "First" переводится не только "первый", но и "значительный, ведущий, выдающийся".
Я исправил "Так, для моей идеи, Отправления НАМИ и ноджико далеко, что бы спасти их" на "Так моя идея, отправить Нами и Ноджико далеко, чтобы спасти их...", вроде так лучше. Хотя что то многовато критики, настроение наверно плохое, не обижайся.

Я так понял ты просил меня указывать замечания отдельно, т.к. ты начинаешь писать раньше чем я отсылаю скрипт, а потом просто меняешь. Если так, то могу просто писать отредактированные фразы в скобках, без замечаний, так легче будет.

грозный
25.02.2009, 20:06
Я так понял ты просил меня указывать замечания отдельно, т.к. ты начинаешь писать раньше чем я отсылаю скрипт, а потом просто меняешь. Если так, то могу просто писать отредактированные фразы в скобках, без замечаний, так легче будет.
Да

грозный
25.02.2009, 20:09
cduk, Ну после получения скрипта я быстренько всё исправляю и не замечаю некоторые ошибки.

cduk
25.02.2009, 20:51
cduk, Ну после получения скрипта я быстренько всё исправляю и не замечаю некоторые ошибки.

Хорошо, тогда буду писать исправления в скобках. Ты 79 будешь исправлять? Хотябы 1 страницу.

грозный
26.02.2009, 09:53
cduk, Буду

грозный
26.02.2009, 10:28
Исправил главу.

Horodep
26.02.2009, 14:16
грозный, молодец)))

cduk
26.02.2009, 15:06
Исправил главу.

Отлично. К сожалению из-за занятости скрипт могу отправить только завтра вечером. И может я потом сам переводить попробую? Что бы пока ты одну главу делаешь, я тебе сразу готовый скрипт следующей посылал посылал. Что бы исправлять не пришлось.

грозный
26.02.2009, 20:24
cduk, Можно будет.

cduk
01.03.2009, 00:26
грозный, В общем, предлагаю переводить звуки, могу заняться. А так же предлагаю после окончания этого тома, отредактировать 25 том, т.к. читать его сложно.

И еще, кто нибудь отзовитесь, стала ли наша совместная работа лучше, чем когда грозный работал один. И где замечания? Неужели никто не читает? Меня например интересует общественное мнение надо ли использовать в переводе "накама" и что лучше оставить апельсины и мандарины?

Horodep
01.03.2009, 00:31
cduk, лично я не читаю, тк нет времени
вначале еще контролировал, но теперь вас двое и вы сами вроде справляетесь
Я потом прочитаю

грозный
01.03.2009, 00:44
грозный, В общем, предлагаю переводить звуки, могу заняться. А так же предлагаю после окончания этого тома, отредактировать 25 том, т.к. читать его сложно.

И еще, кто нибудь отзовитесь, стала ли наша совместная работа лучше, чем когда грозный работал один. И где замечания? Неужели никто не читает? Меня например интересует общественное мнение надо ли использовать в переводе "накама" и что лучше оставить апельсины и мандарины?
Звуки, да. Отредактировать том 25, да.
Накама нужно оставлять.

cduk
01.03.2009, 00:52
Звуки, да. Отредактировать том 25, да.
Накама нужно оставлять.

Ок. Учту.


Отправил тебе скрипты 80-81. Чем дальше занимаемся: этот том редактируем, переводим звуки, вычитываем ошибки, или 25?

грозный
02.03.2009, 09:15
Главы 80 и 81 готовы. Том закончен.

Horodep
02.03.2009, 09:16
ого))) неожижанно)))

грозный
02.03.2009, 09:28
Horodep, Что неожиданно?

Horodep
02.03.2009, 15:34
что две главы сразу)))

грозный
02.03.2009, 16:31
НЕ подскажете где можно скачать том 26 в хорошем качестве?

Appolon
03.03.2009, 00:17
одно мелкое замечание.
78 глава, 19 страница. на фразе "я люблю вас", сердечко в конце смазывает трагический момент, ИМХО.

cduk
03.03.2009, 00:33
одно мелкое замечание.
78 глава, 19 страница. на фразе "я люблю вас", сердечко в конце смазывает трагический момент, ИМХО.

Это сердечко было в оригинале, так что я думаю автору виднее.

cduk
07.03.2009, 16:57
http://narod.ru/disk/6402401000/077%5BGrozny%26Cduk%5D.rar.html

Отредактированная Глава 77. Грозный, добавь в первый пост. Перевел звуки и повернул некоторые фразы, которые было сложно читать. Звуки переведены сносками, некоторые переведены не совсем правильно, некоторые совсем не переведены. Это моя первая работа по переводу звуков, так что жду замечаний. Возможно позже звуки перерисую.

PS: подскажите кто-нибудь красивый шрифт для звуков, чтобы были и заглавные и строчные буквы.

грозный
07.03.2009, 17:03
http://narod.ru/disk/6402401000/077%5BGrozny%26Cduk%5D.rar.html

Отредактированная Глава 77. Грозный, добавь в первый пост. Перевел звуки и повернул некоторые фразы, которые было сложно читать. Звуки переведены сносками, некоторые переведены не совсем правильно, некоторые совсем не переведены. Это моя первая работа по переводу звуков, так что жду замечаний. Возможно позже звуки перерисую.

PS: подскажите кто-нибудь красивый шрифт для звуков, чтобы были и заглавные и строчные буквы.
Добавил.

russoka
06.05.2009, 08:20
грозный, где добавил?

грозный
06.05.2009, 11:34
russoka, В первый пост добавил.

Agonia2006
07.05.2009, 00:39
на 77 главу ссылы нет =/

грозный
07.05.2009, 12:17
Agonia2006, Исправил.

Анэй-тян
12.05.2009, 19:10
Аригато! Давно искал эти главы :dd:

Sulta-kun
18.08.2009, 14:20
Фуф на конеч-то нашел))